"من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • por el Director General del OIEA
        
    • del Director General del OIEA
        
    • por el Director del OIEA
        
    • por el Director General del Organismo Internacional
        
    • al Director General del OIEA que
        
    Los miembros del Consejo escucharon también la información presentada por el Director General del OIEA sobre las conclusiones del Organismo acerca de los materiales o actividades proscritos en relación con el programa nuclear del Iraq. UN واستمع أعضاء المجلس كذلك إلى إحاطة إعلامية من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النتائج التي خلصت إليها الوكالة فيما يتصل بالمواد واﻷنشطة المحظورة المتعلقة بالبرنامج النووي للعراق.
    El asunto se señaló de inmediato a la atención del Consejo de Seguridad y se envió al Iraq una misión de alto nivel integrada por el Director General del OIEA, el Presidente de la Comisión Especial de las Naciones Unidas y el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas para resolver la situación. UN وقد تم توجيه انتباه مجلس اﻷمن فورا إلى هذه المسألة وتم إيفاد بعثة رفيعة المستوى تتألف من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ورئيس اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة ووكيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح لتسوية الحالة.
    A raíz de las propuestas presentadas por el Director General del OIEA, Sr. Mohammed Al-Baradei, y de otras que prevén lograr que el ciclo del combustible esté más protegido respecto de la proliferación, es preciso tomar tiempo para analizar todas las consecuencias de esas ideas que puedan condicionar sustancialmente las transacciones nucleares en el futuro. UN ففي ضوء الاقتراحات المقدمة من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية محمد البرادعي وغيرها من الاقتراحات المتعلقة بجعل دورة الوقود أكثر مقاومة للانتشار، نحتاج إلى وقت لتحليل جميع الآثار التي تترتب على هذه الأفكار التي تنطوي على صلات ضخمة بطريقة إدارة الأعمال النووية في المستقبل.
    Nota del Secretario General de fecha 14 de octubre (S/26584), por la que se transmitía una carta de fecha 13 de octubre de 1993 del Director General del OIEA al Secretario General. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/26584( يحيل بها رسالة مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nota del Secretario General de fecha 16 de julio (S/24300) por la que se transmitía el texto de una comunicación de fecha 14 de julio de 1992 dirigida por el Director General del OIEA al Secretario General. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٢ (S/24300) يحيل بها نص رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٢ موجهة الى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nota del Secretario General de fecha 21 de agosto (S/24474), por la que se transmitía una carta del 20 de agosto de 1992 dirigida al Secretario General por el Director General del OIEA. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢١ آب/أغسطس (S/24474) يحيل بها رسالة مؤرخة ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٢ موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nota del Secretario General de fecha 20 de mayo (S/1994/601) por la que se transmitía una carta de fecha 19 de mayo de 1994 dirigida al Secretario General por el Director General del OIEA. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٠ أيار/مايو )S/1994/601(، يحيل بها رسالة مؤرخة ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nota del Secretario General de fecha 27 de mayo (S/1994/631) por la que se transmitía una carta de fecha 27 de mayo de 1994 dirigida al Secretario General por el Director General del OIEA. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٧ أيار/مايو )S/1994/631(، يحيل بها رسالة مؤرخة ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nota del Secretario General de fecha 2 de junio de 1994 (S/1994/656), por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Director General del OIEA. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )S/1994/656( يحيل بها رسالة بتاريخ اليوم نفسه موجهة الى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Reunión de los artículos I y II y de los párrafos primero a tercero del preámbulo: documento de trabajo presentado por el Iraq, por el que se transmite un extracto de la comunicación de fecha 5 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Director General del OIEA UN استعراض المادتين اﻷولى والثانية والفقرات ١ إلى ٣ من الديباجة: ورقة عمل مقدمة من العراق، تحيل مقتطفات من رسالة مؤرخة ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    a) Aprobó el plan presentado por el Director General del OIEA, contenido en el documento S/22872/Rev.1 y Corr. 1; UN )أ( أن يوافق على الخطة المقدمة من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والواردة في الوثيقة S/22872/Rev.1 و Corr.1؛
    Carta de fecha 31 de octubre (S/1997/833) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Director General del OIEA. UN رسالــة مؤرخــة ٣١ تشريــن اﻷول/أكتوبر (S/1997/833) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Carta de fecha 3 de diciembre (S/1997/960) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Director General del OIEA. UN رسالــة مؤرخــة ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1997/960) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Carta de fecha 6 de octubre (S/1999/1035) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que le transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Director General del OIEA. UN رسالة مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1035) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Carta de fecha 12 de febrero (S/2001/129) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitía una carta de igual fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Director General del OIEA. UN رسالة مؤرخة 12 شباط/فبراير (S/2001/129) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nota del Secretario General de fecha 30 de septiembre (S/23088), por la que se transmite el texto de una carta de fecha 27 de septiembre de 1991 dirigida al Secretario General por el Director General del OIEA y la resolución adjunta aprobada el 20 de septiembre de 1991 por la Conferencia General del OIEA. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر (S/23088)، يحيل بها نص رسالة مؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والقرار المرفق بها الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Nota del Secretario General de fecha 4 de octubre (S/23112), por la que se transmite el texto de una carta de fecha 30 de septiembre dirigida al Secretario General por el Director General del OIEA y el informe adjunto sobre la quinta inspección in situ realizada por el OIEA en el Iraq de conformidad con la resolución 687 (1991). UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23112) يحيل بها نص رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والتقرير المرفق بها بشأن عملية التفتيش الموقعي الخامسة التي قامت بها الوكالة في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Por otra parte, el 31 de octubre se recibió una carta del Director General del OIEA, informando que el Organismo había suspendido sus actividades en el Iraq como respuesta a la carta enviada al Consejo por el Viceprimer Ministro del Iraq. UN وفضلا عن هذا ففي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر وردت رسالة من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقول إن الوكالة علقت أنشطتها في العراق ردا على رسالة نائب رئيس الوزراء إلى المجلس.
    El Director General presenta el quintoLos informes unificados anteriores del Director General del OIEA se publicaron con las signaturas S/1996/261, de 11 de abril de 1996; S/1996/833, de 7 de octubre de 1996; S/1997/297, de 11 de abril de 1997, y S/1997/779, de 8 de octubre de 1997. UN )أ( عممت التقارير المدمجة السابقة المقدمة من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها الوثائق S/1996/261 المؤرخة ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، و S/1996/833 المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، و S/1997/297 المؤرخة ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ و S/1997/779 المؤرخة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 11 de noviembre de 1998, los miembros del Consejo tuvieron a la vista cartas de fecha 11 de noviembre de 1998 del Director General del OIEA (S/1998/1058, anexo) y del Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial (S/1998/1059). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، عُرضت على أعضاء المجلس رسالتان مؤرختان ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهتان من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية )S/1998/1058، المرفق( ومن الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة )S/1998/1059(.
    General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Por otra parte, Francia ha pedido al Director General del OIEA que organice una misión científica independiente para evaluar los efectos de los ensayos una vez que se hayan llevado a cabo. UN وعلاوة على ذلك، التمست فرنسا من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تكوين بعثة علمية مستقلة لتقييم أثر التجارب عند الانتهاء منها جميعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more