"من المراقبين عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • los observadores de
        
    • los observadores del
        
    • de observadores de
        
    • observadores de la
        
    También formulan declaraciones los observadores de Palestina y de la Santa Sede. UN وأدلى أيضا ببيان كل من المراقبين عن فلسطين والكرسي الرسولي.
    Formulan declaraciones los observadores de la Organización Internacional para las Migraciones y del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وأدلــى ببيـان كل من المراقبين عن المنظمة الدولية للهجرة ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    los observadores de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formulan una declaración. UN وأدلى ببيان كل من المراقبين عن منظمة الوحدة اﻷفريقية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Formularon declaraciones los observadores de Bosnia y Herzegovina, Myanmar, el Perú y la Santa Sede. UN وألقى بيانا كل من المراقبين عن البوسنة والهرسك وبيرو وميانمار والكرسي الرسولي .
    Asimismo, formularon declaraciones los observadores del Canadá, Azerbaiyán y la República de Corea. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن كندا وأذربيجان وجمهورية كوريا.
    Por ejemplo, el CF debería ofrecer asientos a un número limitado de observadores de ONG. UN إذ ينبغي على سبيل المثال أن تقدم لجنة التيسير مقاعد لعدد محدود من المراقبين عن المنظمات غير الحكومية.
    También en la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de la Organización Internacional del Trabajo y el Banco Mundial. UN ١٥٠ - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان كل من المراقبين عن منظمة العمل الدولية والبنك الدولي.
    Formulan declaraciones los observadores de Israel y Palestina. UN وأدلى كل من المراقبين عن إسرائيل وفلسطين ببيان.
    La Asamblea decide escuchar intervenciones de los observadores de la Santa Sede y Suiza en el debate sobre el tema 25 del programa. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى كل من المراقبين عن الكرسي الرسولي وسويسرا في مناقشة البند 25 من جدول الأعمال.
    La Comisión escuchó además declaraciones de los observadores de Italia, China, Uganda, Omán, Jordania, el Yemen, Ucrania, Kuwait, Turquía, Cuba, Rumania y Líbano. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات من المراقبين عن ايطاليا والصين وأوغندا وعمان والأردن واليمن وأوكرانيا والكويت وتركيا وكوبا ولبنان ورومانيا.
    También formularon declaraciones los observadores de Alemania, Austria, Turquía, Omán y Australia. UN وألقيت كلمات أيضا من المراقبين عن ألمانيا والنمسا وتركيا وعُمان وأستراليا.
    Hicieron declaraciones los observadores de Albania y Serbia y Montenegro, en cuanto países interesados. UN وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من المراقبين عن ألبانيا وصربيا والجبل الأسود بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    los observadores de Angola y Turquía, en su calidad países interesados, hicieron preguntas a la Representante Especial, a las que ésta respondió. UN وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من المراقبين عن أنغولا، وتركيا، بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    los observadores de la Comisión Europea y el Consejo de Ministros Árabes del Interior también formularon declaraciones. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن مجلس وزراء الداخلية العرب والمفوضية الأوروبية.
    También formulan declaraciones los observadores de la Orden Soberana y Militar de Malta y la Organización de la Conferencia Islámica. UN وأدلى ببيان أيضا كل من المراقبين عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    También hicieron declaraciones los observadores de la Sociedad Mundial de Victimología y la Sociedad Americana de Criminología. UN وألقى كل من المراقبين عن الجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا والرابطة الأمريكية لعلم الإجرام كلمة أيضا.
    los observadores de Israel y Palestina formularon una segunda declaración en ejercicio del derecho de respuesta en relación con otras declaraciones hechas en ejercicio de ese derecho. UN وأدلى كل من المراقبين عن إسرائيل وفلسطين ببيان ثان في إطار ممارسة حق الرد، بالارتباط مع البيانين المقدمين في إطار ممارسة حق الرد.
    También intervinieron los observadores de Egipto, Sri Lanka, Francia, Guatemala, el Afganistán, la India y el Ecuador. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن مصر وسري لانكا وفرنسا وغواتيمالا وأفغانستان والهند وإكوادور.
    los observadores de China y Tailandia formularon también declaraciones. UN كما تكلم كل من المراقبين عن الصين وتايلند.
    También formularon declaraciones los observadores del Brasil, Indonesia, Sudáfrica, Noruega, Argelia, el Ecuador, Egipto y el Líbano. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن البرازيل وإندونيسيا وجنوب أفريقيا والنرويج والجزائر وإكوادور ومصر ولبنان.
    Asimismo hubo intervenciones de observadores de Noruega, Suiza, Nueva Zelandia, Colombia, Suecia, el Ecuador, Guatemala y Portugal. UN ٥ - وأدلى كذلك ببيان كل من المراقبين عن النرويج، وسويسرا، ونيوزيلندا، وكولومبيا، والسويد، واكوادور، وغواتيمالا، والبرتغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more