Esto debería catalizar recursos financieros de una gama de fuentes públicas y privadas. | UN | وهذا من شأنه أن يكون عاملا محفّزا على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة. |
Otras contribuciones de fuentes públicas y privadas | UN | ثالثا - المساهمات الأخرى من المصادر العامة والخاصة |
Con miras a obtener la más amplia gama posible de opiniones sobre el tema del desarrollo, pedí a todos los Estados Miembros, así como a los organismos y programas del sistema de las Naciones Unidas, que presentaran sus observaciones, y alenté el envío de ideas procedentes de fuentes públicas y privadas de todo el mundo. | UN | وفي محاولة لتجميع أكبر قدر من اﻷفكار ووجهات النظر حول موضوع التنمية، طلبت إلى الدول اﻷعضاء ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها موافاتي بآرائها، كما شجعت تقديم اﻷفكار في هذا الموضوع من المصادر العامة والخاصة على نطاق العالم. |
21. Si bien muchos interesados reconocieron la falta de financiación para la reducción del riesgo de desastres, que con frecuencia se ve agravada por limitaciones del espacio fiscal, se desconoce la verdadera escala de los recursos invertidos en la gestión del riesgo de desastres por fuentes públicas y privadas. | UN | 21- مع أن العديد من أصحاب المصلحة أقرّوا بالافتقار إلى التمويل اللازم للحد من أخطار الكوارث(21)، مشفوعاً في الغالب بتقييد الحيز المالي(22)، فإن الحجم الحقيقي للموارد المستثمرة في إدارة أخطار الكوارث من المصادر العامة والخاصة على السواء غير معروف. |
Los datos relativos a las contribuciones se refieren a la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo efectivamente recibida de gobiernos y otras fuentes públicas y privadas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en un año civil determinado. | UN | وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى التمويل الفعلي للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الذي تتلقاه، في سنة تقويمية بعينها، مؤسسات في منظومة الأمم المتحدة من الحكومات وغيرها من المصادر العامة والخاصة. |
Es necesaria una mayor inversión en la agricultura tanto de fuentes públicas como privadas y se deben controlar más estrechamente los compromisos de ayuda al desarrollo. | UN | من الضروري زيادة الاستثمار في الزراعة من المصادر العامة والخاصة معا، ورصد الالتزامات بالمساعدة الإنمائية بصورة أدق. |
14. En su resolución 47/92, la Asamblea General invitó al Secretario General a que estableciera un fondo fiduciario y movilizara contribuciones voluntarias de fuentes públicas y privadas a fin de financiar las actividades adicionales necesarias para los preparativos y la celebración de la Cumbre. | UN | ١٤ - وقد دعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٩٢، اﻷمين العام الى انشاء صندوق استئماني والى تعبئة التبرعات من المصادر العامة والخاصة لتمويل اﻷنشطة الاضافية التي يتطلبها التحضير لمؤتمر القمة وعقده. |
VII. Financiación En el informe anterior se mencionaron tres posibles fuentes de financiación: cuotas especiales, el presupuesto por programas, y contribuciones voluntarias, en efectivo o en especie, de fuentes públicas y privadas. | UN | 63 - وردت الإشارة في التقرير السابق إلى ثلاثة مصادر تمويل ممكنة هي: الأنصبة الخاصة، والميزانية البرنامجية والتبرعات النقدية أو العينية من المصادر العامة والخاصة. |
j) Fomentar la inversión de capital riesgo procedente de fuentes públicas y privadas para financiar el desarrollo de productos y la comercialización de tecnologías nuevas e incipientes. | UN | (ي) استقطاب الاستثمارات من المصادر العامة والخاصة للمساعدة في تطوير المنتجات وفي تسويق التكنولوجيات الجديدة والناشئة. |
j) Fomentar la inversión de capital riesgo procedente de fuentes públicas y privadas para financiar el desarrollo de productos y la comercialización de tecnologías nuevas e incipientes. | UN | (ي) استقطاب الاستثمارات من المصادر العامة والخاصة للمساعدة في تطوير المنتجات وفي تسويق التكنولوجيات الجديدة والناشئة. |
Recomendación 7. En las tareas de movilización de recursos deben aprovecharse los recursos financieros de la región, en particular de los países contribuyentes netos, así como de fuentes públicas y privadas. | UN | 47 - التوصية 7 - ينبغي أن تستفيد الجهود المبذولة لتعبئة الموارد من الموارد المالية المتاحة بالمنطقة، بما في ذلك ما يرد من البلدان المساهمة الصافية وكذلك من المصادر العامة والخاصة. |
2. ¿Cómo pueden los bancos multilaterales de desarrollo y otras instituciones financieras de desarrollo desempeñar un papel catalizador en la canalización de fondos de fuentes públicas y privadas hacia inversiones ecológicas? | UN | 2 - كيف يمكن لمصارف التنمية المتعددة الأطراف وغيرها من مؤسسات تمويل التنمية أن تلعب دورا في تحفيز تحويل الأموال من المصادر العامة والخاصة إلى الاستثمار الأخضر؟ |
242. La Ley permite que los partidos políticos obtengan fondos de fuentes públicas y privadas para su funcionamiento ordinario y las campañas electorales. | UN | 242- ويمكن للأحزاب السياسية تأمين الأموال اللازمة لتشغيلها العادي ولحملاتها الانتخابية من المصادر العامة والخاصة بما يتفق وهذا القانون. |
1. En su resolución 47/92, de 16 de diciembre de 1992, la Asamblea General, entre otras cosas, invitó al Secretario General a que estableciera un fondo fiduciario y movilizara contribuciones voluntarias de fuentes públicas y privadas a fin de financiar las actividades adicionales necesarias para los preparativos y la celebración de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ١ - كان مما نص عليه قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ أنها دعت اﻷمين العام إلى إنشاء صندوق استئماني وإلى تعبئة التبرعات من المصادر العامة والخاصة لتمويل اﻷنشطة اﻹضافية التي يتطلبها التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وعقده. |
Invitó asimismo al Secretario General a que estableciera un fondo fiduciario, movilizara contribuciones voluntarias de fuentes públicas y privadas a fin de financiar las actividades adicionales necesarias para los preparativos y la celebración de la Conferencia en la Cumbre (párr. 19). | UN | ودعت أيضا اﻷمين العام الى إنشاء صندوق استئماني والى تعبئة التبرعات من المصادر العامة والخاصة لتمويل اﻷنشطة اﻹضافية التي يتطلبها التحضير لمؤتمر القمة وعقده )الفقرة ١٩(. |
Los datos relativos a las contribuciones se refieren a la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo efectivamente recibida de gobiernos y otras fuentes públicas y privadas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en un año civil determinado. | UN | وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى التمويل الفعلي للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية التي تتلقاها، في سنة تقويمية بعينها، هيئات منظومة الأمم المتحدة من الحكومات وغيرها من المصادر العامة والخاصة. |
* Alentar el capital de especulación tanto de fuentes públicas como privadas para ayudar en el desarrollo y la comercialización de productos de tecnologías nuevas y emergentes. | UN | تشجيع رؤوس أموال المجازفة من المصادر العامة والخاصة على السواء من أجل المساعدة على صنع المنتجات وتسويق التكنولوجيات الجديدة والناشئة. |
Con estas miras, los gobiernos deberán crear unas condiciones que favorezcan la inversión pública y privada y destinar una proporción muy superior del gasto público a las inversiones en servicios de saneamiento y de tratamiento de aguas residuales para frenar la degradación de los ecosistemas terrestres y acuáticos. | UN | ولتحقيق ذلك، تحتاج الحكومات إلى تهيئة بيئة تمكين تشجع الاستثمارات من المصادر العامة والخاصة على السواء ومع تخصيص نسبة أكبر بكثير من نفقات موازناتها للاستثمارات العامة في مجالات المرافق الصحية ومعالجة مياه المجاري بهدف مكافحة اﻷثر السلبي على الصحة البيئية في النظم الايكولوجية لﻷراضي والمياه على السواء. |
En forma análoga, la transferencia de tecnología y las inversiones relacionadas con la tecnología procedentes de fuentes del sector público y privado en los países desarrollados dirigidas a los países en desarrollo no ha llegado a los niveles previstos en el Programa 21. | UN | ١٥ - وعلى نحو مماثل، لم يبلغ نقل التكنولوجيا والاستثمار المتعلق بالتكنولوجيا من المصادر العامة والخاصة في البلدان المتقدمة النمو باتجاه البلدان النامية المستويات المتوخاة في جدول أعمال القرن ٢١. |
El Foro destacó los fuertes vínculos entre la gestión sostenible de los bosques y la transferencia de tecnologías, la creación de capacidad y de instituciones y las inversiones y la financiación de fuentes tanto públicas como privadas. | UN | وشدد المنتدى على الصلات القوية بين اﻹدارة المستدامة للغابات ونقل التكنولوجيات وبناء القدرات وبناء المؤسسات والاستثمار والتمويل من المصادر العامة والخاصة على السواء. |