El Consejo aprueba también los pedidos de la Comisión a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos: | UN | ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان: |
En ambas resoluciones se pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que, utilizando los mecanismos existentes, siguiera: | UN | ويطلب هذان القراران من المفوضة السامية لحقوق الإنسان الاستفادة من الآليات القائمة لمواصلة: |
Con la próxima adhesión de China, el Pacto amparará a casi todos los habitantes del mundo y, en esas circunstancias, el Comité agradece muy de veras a la Alta Comisionada su firme adhesión y asistencia. | UN | ومع انضمام الصين القريب، فإن العهد سيشمل سكان العالم بأجمعهم تقريباً. وفي تلك الظروف فإن اللجنة ممتنة جداً للالتزام الثابت والمساعدة من المفوضة السامية. |
Declaración de introducción a cargo de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos | UN | بيان استهلالي من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان |
Ahora se está preparando un estudio sobre la eficacia del sistema de tratados, que cuenta con el apoyo de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | ويجري بالإضافة إلى ذلك إعداد دراسة بتشجيع من المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن فعالية نظام المعاهدات. |
Dirigió el diálogo un grupo compuesto por la Alta Comisionada, expertos y jefes de organizaciones de las Naciones Unidas que hicieron exposiciones sobre la pobreza. | UN | وقد وجه هذا الحوار الخاص بكلمات عن الفقر فريق مناقشة مؤلف من المفوضة السامية ومن خبراء ورؤساء مؤسسات بالأمم المتحدة. |
En la recomendación 7, se solicitaba al Alto Comisionado que informase al Consejo de Derechos Humanos de las contribuciones voluntarias recibidas por el ACNUDH, de su asignación y de las condiciones a que estaban supeditadas. | UN | وفي التوصية 7، طلبت وحدة التفتيش المشتركة من المفوضة السامية إبلاغ مجلس حقوق الإنسان بالتبرعات التي تتلقاها المفوضية السامية وكيفية توزيعها فضلاً عن الشروط الجائز أن تفرض على هذه التبرعات. |
56. Pide a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que informe al Comité Preparatorio sobre las medidas adoptadas para preparar la Conferencia mundial; | UN | ٦٥- ترجو من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن تبلغ اللجنة التحضيرية بما يتم اتخاذه من خطوات لﻹعداد للمؤتمر؛ |
6. Aprueba asimismo el pedido de la Comisión a la Alta Comisionada de que: | UN | ٦ - يوافق أيضا على طلب اللجنة من المفوضة السامية: |
12. Pide a la Alta Comisionada que proporcione todos los recursos humanos y financieros necesarios para el desempeño eficaz del mandato del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación; | UN | 12- ترجو من المفوضة السامية أن توفر كافة الموارد البشرية والمالية الضرورية لتمكين المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء من أداء ولايته على نحو فعال؛ |
7. Pide a la Alta Comisionada que facilite las tareas de esas personas; | UN | 7- ترجو أيضا من المفوضة السامية تسهيل مهامهم؛ |
En esa misma decisión, la Subcomisión pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que distribuyera los principios rectores en forma impresa para que todos los que participaran en los períodos de sesiones de la Subcomisión pudieran tener fácil acceso a ellos. | UN | وفي نفس المقرر، رجت اللجنة الفرعية من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تنشرها مطبوعة لتيسير إطلاع جميع المشتركين في دورات اللجنة الفرعية عليها. |
9. Pide a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que contribuya a la realización del mandato movilizando fondos para la organización de los seminarios; | UN | 9- ترجو من المفوضة السامية لحقوق الإنسان المساعدة في أداء الولاية عن طريق جمع الأموال لتنظيم الحلقات الدراسية؛ |
En esa misma decisión, la Subcomisión pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que distribuyera los principios rectores en forma impresa para que todos los que participaran en los períodos de sesiones de la Subcomisión pudieran tener fácil acceso a ellos. | UN | وفي نفس المقرر، رجت اللجنة الفرعية من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تنشر المبادئ التوجيهية في شكل مطبوع لتيسير الإطلاع عليها من قبل جميع المشتركين في دورات اللجنة الفرعية. |
13. Pide a la Alta Comisionada que presente a la Comisión, en su 59.º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | 13- ترجو من المفوضة السامية أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Violación de los derechos de los defensores de los derechos humanos en todos los países: informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos | UN | انتهاكات حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع البلدان: تقرير من المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
A. Mensaje de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos 7 - 11 5 | UN | ألف - رسالة موجهة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان 7 -11 5 |
Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, presentado de | UN | التقرير المقدم من المفوضة السامية لحقوق الإنسان عملاً |
Este proceso de reforma institucional se denominó proyecto Delphi y se puso en marcha oficialmente mediante una directiva dirigida por la Alta Comisionada a todo el personal el 4 de diciembre de 1995. | UN | وقد أطلق على عملية اﻹصلاح المؤسسية هذه اسم " مشروع دلفي " وبدئ فيه رسميا في توجيه من المفوضة السامية إلى جميع الموظفين في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
b) Pide al Alto Comisionado que revise las directrices provisionales para poner en vigor las políticas de nuevo formuladas; | UN | )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تعيد النظر في المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ السياسة التي أعيدت صياغتها؛ |
El crecimiento de las demandas y las expectativas de que es objeto la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos exigen que la Alta Comisionada realice numerosos viajes para fortalecer los vínculos entre los diversos países, así como para realizar visitas oficiales y asistir a seminarios y conferencias y a reuniones que exigen una participación de alto nivel. | UN | واتساع نطاق الأعباء الموضوعة على كاهل المفوضية والتوقعات المنتظرة منها يستلزم من المفوضة السامية القيام بأسفار كثيرة لتعزيز الروابط بين فرادى البلدان، فضلا عن القيام بزيارات رسمية، وحضور الحلقات الدراسية والمؤتمرات والأحداث التي يلزم أن تكون المشاركة فيها على مستوى رفيع. |
Informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos presentado | UN | تقرير مقدم من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان |
Presentación por el Alto Comisionado de informes urgentes sobre situaciones de conflicto a la Comisión de Derechos Humanos | UN | ثانيا - التقارير العاجلة المقدمة من المفوضة السامية إلى لجنة حقوق الإنسان عن حالات النزاعات |
El Representante Especial está muy agradecido a la Oficina del Alto Comisionado por la ayuda proporcionada. | UN | ويعرب الممثل الخاص في هذا الصدد عن امتنانه الشديد للدعم الذي تلقاه من المفوضة السامية. |
En el actual período de sesiones, la Comisión tendrá ante sí una nota de la Alta Comisionada por la que se transmite el informe de ese seminario (E/CN.4/2002/92). | UN | وستُعرض على اللجنة، في دورتها الحالية، مذكرة من المفوضة السامية تحيل فيها تقرير تلك الحلقة الدراسية (E/CN.4/2002/92). |
Nota de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos | UN | مذكرة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير |