Reasignado de las oficinas administrativas de sector | UN | يعاد توزيعها من المكاتب الإدارية للقطاعات |
1 puesto redistribuido de la Sección de Suministros y 1 de las oficinas administrativas del sector | UN | نقلت وظيفة واحدة من قسم الإمدادات والأخرى من المكاتب الإدارية للقطاعات |
Redistribuidos de las oficinas administrativas Regionales y sobre el Terreno | UN | نقلا من المكاتب الإدارية والإقليمية والميدانية |
de las oficinas administrativas Regionales y sobre el Terreno | UN | من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية |
Como parte de las iniciativas emprendidas por la Misión para mejorar los servicios descentralizados que presta la Sección de Recursos Humanos, en la actualidad los puestos se han tomado de las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno en régimen de préstamo. | UN | وفي إطار جهود البعثة الرامية إلى تحسين الخدمات اللامركزية التي يقدمها قسم الموارد البشرية، استُعيرت هذه الوظائف في الوقت الراهن من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية. |
Redistribuidos de las oficinas administrativas de sector | UN | نقلتا من المكاتب الإدارية للقطاعات |
Redistribuido de las oficinas administrativas de sector | UN | نقلت من المكاتب الإدارية للقطاعات |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recabó datos de las oficinas administrativas en la Sede y las oficinas situadas fuera de ella acerca de los trámites y procedimientos que se consideraban redundantes, burocráticos y demasiado complejos. | UN | 5 - وقام المكتب بجمع بيانات من المكاتب الإدارية بالمقر والمكاتب الواقعة خارج المقر بشأن العمليات والإجراءات التي يرون أنها تنطوي على ازدواجية وبيروقراطية وتعقيد بالغ. |
Se propone el establecimiento de dos puestos de auxiliares de idiomas (cuadro de servicios generales de contratación nacional) mediante la reasignación de puestos de las oficinas administrativas de Sector. | UN | 36 - ويُقترح إنشاء وظيفتي مساعد لغوي (الخدمات العامة الوطنية) بنقل وظائف من المكاتب الإدارية للقطاع. |
El puesto de categoría P-3 se crearía mediante la reasignación de un puesto existente de oficial de transportes de la Sección de Transportes, mientras que el puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional se crearía mediante la reasignación de un puesto existente de auxiliar de idiomas de las oficinas administrativas de sector. | UN | وستُنشأ الوظيفة من الرتبة ف-3 عن طريق نقل وظيفة قائمة لأحد موظفي النقل من قسم النقل، في حين ستُنشأ وظيفة الخدمات العامة الوطنية عن طريق نقل وظيفة قائمة لمساعد لغوي من المكاتب الإدارية للقطاعات. |
Además, se propone que se establezcan dos puestos de auxiliares de idiomas (cuadro de servicios generales de contratación nacional) mediante la reasignación de puestos de las oficinas administrativas de Sector, como se explica en el párrafo 36 del presente informe. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء وظيفتي مساعد لغوي (الخدمات العامة الوطنية) من خلال نقل وظائف من المكاتب الإدارية للقطاع، كما هو موضح في الفقرة 36 من هذا التقرير. |
Se propone crear un puesto de auxiliar de presupuesto (Servicio Móvil) en Kinshasa para regularizar el puesto de las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno que en la actualidad se tiene temporalmente en préstamo. | UN | 92 - يُقترح إنشاء وظيفة لمساعد لشؤون الميزانية (من فئة الخدمة الميدانية) في كينشاسا لتنظيم وضع هذه الوظيفة المعارة حاليا بصورة مؤقتة من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية. |
Para prestar apoyo a la Dependencia, se propone la creación de un puesto de auxiliar de equipos (servicios generales, contratación nacional) mediante la reasignación de un puesto existente de las oficinas administrativas de sector. | UN | ولدعم الوحدة، يُقترح إنشاء وظيفة واحدة لمساعد فريق (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) عبر إعادة ندب وظيفة حالية من المكاتب الإدارية القطاعية. |
Además, se propone que se reasignen 13 puestos existentes de auxiliares de idiomas (servicios generales, contratación nacional) de las oficinas administrativas de sector y que se cambie la denominación de sus cargos por la de auxiliares de administración de locales. | UN | 68 - وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل 13 وظيفة قائمة لمساعدين لغويين (فئة الخدمات العامة الوطنية) من المكاتب الإدارية للقطاعات، وأن تغير ألقابها الوظيفية إلى مساعدين لإدارة المرافق. |
Además, se propone que un puesto existente de auxiliar de idiomas (servicios generales, contratación nacional) de las oficinas administrativas de sector se reasigne a la Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo. | UN | 72 - وبالإضافة إلى ذلك، يقترح أن تنقل وظيفة قائمة لمساعد لغوي (الخدمة العامة الوطنية) من المكاتب الإدارية للقطاعات إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة. |
Por último, se propone que se redistribuyan 16 puestos que desempeñan funciones de carácter técnico (pintores, albañiles, electricistas, soldadores, carpinteros, mecánicos de generadores y técnicos de saneamiento) (servicios generales, contratación nacional) de las oficinas administrativas de sector que se ha propuesto suprimir. | UN | 80 - وأخيراً، يقترح أن تنقل 16 وظيفة تؤدي مهام متصلة بأعمال الهندسة (دهانون وبنّاؤون وكهربائيون ولحامون ونجارون وميكانيكيون لصيانة المولدات وفنيون للمرافق الصحية) (فئة الخدمة العامة الوطنية) من المكاتب الإدارية للقطاعات التي يقترح إلغاء هيكلها. |
También se propone la redistribución de un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) de la Oficina del Jefe de Policía y de dos puestos de Intérprete (personal nacional de servicios generales) de las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno de la División de Apoyo a la Misión. | UN | 90 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب مفوض الشرطة ووظيفتي مترجم شفوي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية في شعبة دعم البعثة. |
Se propone reasignar dos puestos existentes de auxiliar de idiomas (personal nacional de servicios generales) de las oficinas administrativas del sector para que presten apoyo al Comandante de la Fuerza en el desempeño de sus funciones con las autoridades libanesas locales y nacionales que no dominen los idiomas de trabajo de la Fuerza. | UN | 31 - يُـقترح نقل وظيفتي مساعد لغوي حاليتين (الخدمة العامة الوطنية) من المكاتب الإدارية للقطاع لدعم قائد القوة في تسيير مهامه مع السلطات اللبنانية المحلية والوطنية التي ليس لديها إلمام بلغات عمل القوة. |
Para llevar a cabo las funciones adicionales relacionadas con los viajes de oficiales de Estado Mayor, se propone que se reasigne un puesto existente de auxiliar de idiomas (servicios generales, contratación nacional) de las oficinas administrativas de sector y que la denominación de su cargo se cambie por la de auxiliar de viajes. | UN | ومن أجل أداء الوظائف الإضافية المتعلقة بسفر ضباط الأركان العسكريين، يُقترح أن تنقل وظيفة قائمة لمساعد لغوي (فئة الخدمات العامة الوطنية) من المكاتب الإدارية للقطاعات، وأن يغير لقبها الوظيفي إلى مساعد لشؤون السفر. |
Por último, en conexión con las funciones de recepción e inspección, se propone que se reasigne un puesto existente de auxiliar de idiomas (servicios generales, contratación nacional) de las oficinas administrativas de sector a la Sección de Servicios Generales y que la denominación de su cargo se cambie por la de auxiliar de recepción e inspección. | UN | 69 - وأخيرا، فيما يتعلق بمهام الاستلام والتفتيش، يُقترح أن تنقل وظيفة قائمة لمساعد لغوي (فئة الخدمات العامة الوطنية) من المكاتب الإدارية للقطاعات إلى قسم الخدمات العامة، وأن يغير لقبها الوظيفي إلى مساعد للاستلام والتفتيش. |