ii) El valor de inventario de los bienes no fungibles de los proyectos de cooperación técnica de las Naciones Unidas asciende a 200.224.982 dólares. | UN | ' ٢ ' وتبلغ تكاليف المخزون من الممتلكات غير المستهلكة بالنسبة لمشاريع اﻷمم المتحدة للتعاون التقني ٩٨٢ ٢٢٤ ٢٠٠ دولارا. |
Liquidación de los bienes no fungibles conforme a las normas | UN | تم التخلص من الممتلكات غير المستهلكة على النحو الواجب |
Por ejemplo, la Junta había recomendado que la Administración realizara una verificación física completa de los bienes no fungibles. | UN | فعلى سبيل المثال، كان المجلس قد أوصى بأن تتحقق الإدارة تحققا ماديا كاملا من الممتلكات غير المستهلكة. |
Sistema de control de las existencias de bienes no fungibles en la Sede | UN | نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر |
En la nota 15 correspondiente a 2006 la Administración no definió esta categoría de bienes no fungibles. | UN | ولم تعرِّف الإدارة في الملاحظة 15 لعام 2006 هذه الفئة من الممتلكات غير المستهلكة. |
XII. Ratio media de existencias de bienes no fungibles en 15 misiones en curso al 24 de septiembre de 2009 | UN | الثاني عشر: متوسط معدل المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في 15 بعثة عاملة بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2009 |
Tampoco se efectuaron controles de los bienes no fungibles adquiridos con fondos del ACNUR y almacenados por los asociados, ni de los bienes cuya titularidad había sido transferida a los asociados. | UN | ولم يتم التحقُّق لا من الممتلكات غير المستهلكة التي تُشترى باعتمادات المفوضية ويخزّنها الشركاء، ولا من الأصول التي نُقلت ملكيتها إلى الشركاء. |
Tampoco se efectuaron controles de los bienes no fungibles adquiridos con fondos del ACNUR y almacenados por los asociados, ni de los bienes cuya titularidad había sido transferida a los asociados. | UN | ولم يتم التحقُّق لا من الممتلكات غير المستهلكة التي تُشترى باعتمادات المفوضية ويخزّنها الشركاء، ولا من الأصول التي نُقلت ملكيتها إلى الشركاء. |
Partiendo de esta explicación, la Administración no está de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se realice una verificación física plena y completa de los bienes no fungibles. | UN | واستنادا إلى التفسير المبين أعلاه، فإن الإدارة لا تتفق مع توصية المجلس بالتحقق المادي الكامل والتام من الممتلكات غير المستهلكة. |
La FPNUL ha establecido dos ciclos de verificación de los bienes no fungibles para el período comprendido entre julio de 2012 y junio de 2013. | UN | نفذت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان دورتين للتحقق من الممتلكات غير المستهلكة للفترة الممتدة من تموز/يوليه 2013 إلى حزيران/يونيه 2014. |
En las verificaciones físicas de los bienes no fungibles llevadas a cabo en 2012 y 2013, todos los bienes se contabilizaron y etiquetaron correctamente. | UN | وأثناء التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في عامي 2012 و 2013، جرى حصر جميع البنود ووضعت عليها بطاقات تعريفية كما ينبغي. |
En el siguiente cuadro se muestra el valor de inventario de los bienes no fungibles, al valor de compra, expresado en millones de dólares de los Estados Unidos, según los registros del inventario acumulativo de la Caja al 31 de diciembre de 1995: | UN | ويبين الجدول التالي قيمة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة بسعر التكلفة، بملايين دولارات الولايات المتحدة طبقا لسجلات الجرد التراكمي للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
La oficina en el país debe asegurarse de que se realice sin demora la liquidación de los bienes no fungibles de los proyectos cuyas operaciones hayan terminado y de que se haga de conformidad con lo dispuesto en la sección 6.4.5.3 del Manual de Programación | UN | بالنسبة للمشاريع التي أكملت تشغيليا، ينبغي أن يضمن المكتب القطري أنه قد تم التخلص من الممتلكات غير المستهلكة بدون إبطاء ووفقا للجزء 6-4-5-3 من كتيب البرمجة |
Esta cifra representaba el 3% de la cantidad total de bienes no fungibles activos de la Misión. | UN | وهذا يمثل، على الصعيد الكمي، 3 في المائة من الممتلكات غير المستهلكة للبعثة. |
La falta de una verificación física de las existencias de bienes no fungibles podría afectar negativamente a la calidad de la gestión de los activos. | UN | ويمكن أن يؤثر عدم إجراء تحقق مادي من الممتلكات غير المستهلكة سلبا على جودة إدارة الأصول. |
Análisis de las existencias de bienes no fungibles que no se han utilizado durante más de un año | UN | تحليل المخزون من الممتلكات غير المستهلكة التي لم تستخدم قط لأكثر من سنة واحدة |
Observando que la Junta de Auditores no ha podido obtener las necesarias garantías sobre la fiabilidad del inventario acumulativo de bienes no fungibles de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات لم يستطع الحصول على تأكيد كاف بشأن صحة قيمة المخزون التراكمي من الممتلكات غير المستهلكة في اﻷمم المتحدة، |
Hay tres categorías de bienes no fungibles: | UN | ٣ - هناك ثلاث فئات من الممتلكات غير المستهلكة: |
Existencias de bienes no fungibles en las misiones al 30 de junio de 2007 | UN | المخزونات من الممتلكات غير المستهلكة للبعثات في 30 تموز/يوليه 2007 |
Los muebles, el equipo, otros materiales no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. | UN | وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة. |
El mobiliario, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. | UN | ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة. |
Al 30 de junio de 2013 las misiones tenían en existencias 10.542 artículos de activos no fungibles por un valor de 95,74 millones de dólares que no se habían usado durante más de un año desde el momento de su adquisición. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2013، كان 542 10 صنفا من الممتلكات غير المستهلكة المحتفظ بها لدى البعثات والبالغة قيمتها 95.74 مليون دولار لم تستخدم لمدة تزيد على سنة من تاريخ اقتنائها. |
En la FNUOS, el estado real de 3.342 artículos no fungibles con un valor de 29,71 millones de dólares no se correspondía con la información registrada en la base de datos. | UN | وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، لم تتطابق الحالة الفعلية لـ 342 3 صنفاً من الممتلكات غير المستهلكة مع البيانات الواردة في قاعدة البيانات، وتبلغ قيمتها 29.71 مليون دولار. |
La BLNU verifica todos los bienes no fungibles, de conformidad con las directrices en vigor. | UN | تجري قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات نسبة 100 في المائة من عمليات التحقق من الممتلكات غير المستهلكة وفقا للمبادئ التوجيهية الحالية. |