"من المهندسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de ingenieros
        
    • de ingeniería
        
    • de los ingenieros
        
    • de arquitecto
        
    • e ingenieros
        
    • a los ingenieros
        
    Además, se ha enviado a Angola un escuadrón de ingenieros, una unidad de transmisiones, un hospital de campaña y grupos de avanzada de otras unidades. UN وبالاضافة إلى هذا، تم وزع سرية من المهندسين ووحدة من سلاح الاشارة ومستشفى ميداني وطلائع وحدات أخرى عديدة إلى أنغولا.
    Desde entonces, varias instalaciones y una plantilla importante de ingenieros, científicos y técnicos han estado dedicados a actividades relacionadas con misiles en el Iraq. UN ومنذ ذلك الوقت، شارك عدد من المرافق ومجموعة كبيرة من المهندسين والعلماء والفنيين، في الجهود المتصلة بالقذائف في العراق.
    Se trata de una empresa de ingenieros consultores internacionales. UN وهو يقدم الخدمات بوصفه يمثل مجموعة من المهندسين الاستشاريين الدوليين.
    Por tanto, se mantendrá una pequeña célula de ingenieros y personal administrativo como parte del equipo de liquidación de la Misión, que supervisará la conclusión de estos proyectos. UN ولذلك، ستبقى خلية صغيرة من المهندسين والموظفين الإداريين كجزء من فريق تصفية البعثة للإشراف على إنجاز هذه المشاريع.
    Bulgaria ha enviado un pelotón de ingeniería para que se sume a la presencia internacional sobre el terreno. UN وبعثت بلغاريا بفصيلة من المهندسين لكي تنضم إلى الوجود الدولي في الميدان.
    No volveré a burlarme de los ingenieros de combate desde hoy, lo prometo. Open Subtitles سوف اتوقف عن السخرية من المهندسين الحربيين. من اليوم, اعد بذلك.
    Hace cincuenta años en la Unión Soviética un equipo de ingenieros transportaba en secreto un gran objeto a través de un paisaje desolado. TED منذ خمسون عام في الإتحاد السوفيتي القديم كان فريق من المهندسين ينقلون بسرية جسما كبيرا عبر الريف المهجور
    Lo que Cyril y nuestro equipo de ingenieros han hecho es tratar de encontrar estas conexiones y visualizar algunas de ellas. TED ما قام به سيريل وفريقنا من المهندسين هو محاولة إيجاد هذه الصلات وتصوّر البعض من هذه.
    Mi equipo de investigación de ingenieros y bioquímicos está trabajando en este desafío. TED ففريق بحثي من المهندسين وعلماء الكيمياء الحيوية يعملون على هذا التحدي تمامًا.
    Los soviéticos habían creado el mayor ejército de ingenieros del mundo. Y, sin embargo, la mayoría eran meros engranajes en una gigantesca máquina camino a la catástrofe. TED كان السوفييت قد صنعوا أكبر جيش من المهندسين رآه العالم، ومع ذلك فإن معظمهم كانوا مجرد قطع في آلة عملاقة تسير نحو الهلاك.
    Así que aquí está nuestro equipo de Ruanda, que es un grupo de ingenieros y operadores extraordinarios. TED هنا فريقنا الرواندي والتي هي مجموعة من المهندسين والعمال الرائعين
    Tenemos miles de ingenieros y científicos que se mueren por estudiarla. Open Subtitles لدينا 1000 من المهندسين والعلماء يسيل لعابهم للذهاب خلال هذا الشيء
    Hay un par de ingenieros que me vienen a la mente: Open Subtitles هناك زوجين من المهندسين التي تتبادر إلى الذهن :
    Fui abogado jefe del Cuerpo de ingenieros del Ejército. Open Subtitles كنتُ مستشاراً رئيسياً في هيئتنا العسكرية من المهندسين
    Una multitud de ingenieros tiene esquemas similares. Open Subtitles الكثير من المهندسين جائوا بنفس المخطط.
    A principios de julio de 1993 está prevista la llegada a Mozambique de otra unidad, una segunda compañía de ingenieros de la India. UN ومن المتوقع في بداية تموز/يوليه ١٩٩٣ وصول وحدة إضافية من الهند الى موزامبيق عبارة عن سرية ثانية من المهندسين.
    98. Cada unidad era del tamaño de una compañía e incluía un equipo de ingenieros y personal de seguridad. UN ٩٨ - وكانت كل وحدة في حجم سرية وكانت تضم فريقا من المهندسين وأفراد اﻷمن.
    Al mismo tiempo, la Comisión pidió al Gobierno que nombrara un grupo de ingenieros independientes para vigilar el proceso de reciclaje y garantizar que se aplicara un plan viable para desactivar la planta al terminar el reciclaje. UN وفي الوقت ذاته طلبت اللجنة من الحكومة أن تعيﱢن فريقاً مستقلاً من المهندسين لرصد عملية إعادة التدوير والتحقق من تنفيذ خطة سليمة لوقف تشغيل المصنع عند استكمال عملية إعادة التدوير.
    Ha prestado asistencia humanitaria a Darfur en varias ocasiones y enviará una unidad de ingeniería militar para que se sume a las operaciones de mantenimiento de la paz en ese lugar. UN كما سترسل الصين وحدة من المهندسين العسكريين للانضمام لقوات حفظ السلام هناك.
    Soy uno de los ingenieros que trajeron para renovar el abastecimiento de agua. Open Subtitles أنا واحد من المهندسين الذين أحضروهم لكي يقوموا باصلاح محطات المياه
    ¡No sé qué clase de arquitecto! Casas, edificios, esa clase de porquerías. Open Subtitles لا أعرف أي نوع من المهندسين منازل ، مباني ، ذلك النوع من الهراء
    Equipo de dirección del proyecto integrado por funcionarios administrativos, financieros y técnicos y por arquitectos e ingenieros consultores UN يتألف فريق إدارة المشروع من موظفين إداريين وماليين وتقنيين، واستشاريين من المهندسين المعماريين والمهندسين
    Dos empresas pidieron a los ingenieros de software que calificaran su desempeño y el 32 % de los ingenieros de una empresa y el 42 % de la otra se autoposicionaron entre el mejor 5 %. TED عندما طُلب من مهندسي برمجيات في شركتين تقييم آدائهم، 32% من المهندسين في شركة و42% في الأخرى وضعوا أنفسهم في أفضل 5%.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more