"من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las sustancias controladas del grupo
        
    La Comunidad Europea notificó, para 2004, un consumo de 0,200 toneladas PAO de las sustancias controladas del grupo III del anexo B (metilcloroformo). UN 103- وبالنسبة للعام 2004 أبلغت الجماعة الأوروبية عن استهلاك قدره 0.200 طن بدالات استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثالثة، المرفق باء (كلوروفورم الميثيل).
    Conforme se recoge en la decisión XVI/24, Guinea-Bissau se comprometió a disminuir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A, (CFC) a no más de 3 941 toneladas PAO en 2008. UN 52 - التزمت غينيا بيساو، حسب المسجل في المقرر 16/24، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورو فلورية) إلى مستوى
    a) Tomar nota con reconocimiento de que Turkmenistán presentó los datos correspondientes a 2004 y de la explicación ofrecida por la Parte respecto de la desviación en ese año y en 2003 del compromiso contraído en virtud de la decisión XI/25 de lograr la eliminación total de las sustancias controladas del grupo I (CFC) del anexo A en 2003; UN (أ) الإحاطة علماً مع التقدير بتقديم تركمانستان لبيانات عن عام 2004، وبتفسيرها لانحراف الطرف في تلك السنة وفي سنة 2003 عن التزامه الوارد في المقرر 11/25 بتحقيق تخلص تدريجي تام من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف قبل عام 2003؛
    Albania se comprometió, según consta en la decisión XV/26, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (clorofluorocarbonos (CFC)) a 2,2 toneladas PAO en 2008. UN 8 - التزمت ألبانيا، حسب المسجل في المقرر 15/26، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى 2.2 طن، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون في عام 2008.
    Guinea-Bissau se comprometió, según consta en la decisión XVI/24 de la 16ª Reunión de las Partes, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de 3,941 toneladas PAO en 2008. UN 71 - التزمت غينيا بيساو، حسب المسجل في المقرر 16/24 الصادر عن الاجتماع السادس عشر للأطراف، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى مستوىً لا يتجاوز 3.941 أطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، لعام 2008.
    Nigeria se comprometió, según consta en la decisión XIV/30, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de 300,0 toneladas PAO en 2008. UN 115- التزمت نيجيريا، حسب المسجل في المقرر 14/30، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى مستوى لا يتجاوز 300.0 طن، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008.
    Los Estados Federados de Micronesia notificaron un consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) de 0,5 toneladas PAO en 2007. UN 157- أفادت ولايات ميكرونيزيا الموحدة بأن استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) بلغ نصف طن، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون، في عام 2007.
    a) [ ] de que se modifiquen sus datos relativos al consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo C (hidroclorofluorocarbonos) correspondientes al año 2009, de [ ] toneladas PAO a [ ] toneladas PAO; UN (أ) [ ]، تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها لعام 2009 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلوريّة فلوريّة) من [ ] طناً بدالة استنفاد الأوزون إلى [ ] طناً بدالة استنفاد الأوزون؛
    b) [ ] de que se modifiquen sus datos relativos al consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo C (hidroclorofluorocarbonos) correspondientes al año 2009, de [ ] toneladas PAO a [ ] toneladas PAO; UN (ب) [ ]، تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها لعام 2009 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلوريّة فلوريّة) من [ ] طناً بدالة استنفاد الأوزون إلى [ ] طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    2. Tomar nota también de que Francia notificó datos anuales de producción para 2004 que exceden sus requisitos para mantener la eliminación total de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (halones) y de las sustancias controladas del grupo III del anexo B (metilcloroformo), salvo para los usos esenciales convenidos por las Partes. UN 2 - أن يشير أيضاً إلى أن فرنسا أبلغت عن بيانات إنتاج سنوي لعام 2004 تفوق الحد المطلوب للحفاظ على التخلص التدريجي الكامل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية المرفق ألف (الهالونات)، والمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثالثة، المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) باستثناء الاستخدامات الأساسية التي وافقت عليها الأطراف.
    b) Felicitar a la Jamahiriya Árabe Libia por los datos notificados en relación con el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (clorofluorocarbonos) en 2005, que indicaban que estaba cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVII/37, y establecidos en el Protocolo de reducir su consumo de CFC a 303,0 toneladas PAO en ese año; UN (ب) أن تهنئ الجماهيرية العربية الليبية على البيانات التي أبلغتها بشأن استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في 2005، والتي أظهرت تقدمها على التزامها الوارد في المقرر 17/37 والمذكور في البروتوكول بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 303.0 أطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لهذا العام؛
    b) Felicitar a la Jamahiriya Árabe Libia por los datos notificados en relación con el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (clorofluorocarbonos) en 2005, que indicaban que estaba cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVII/37, y establecidos en el Protocolo de reducir su consumo de CFC a 303,0 toneladas PAO en ese año; UN (ب) أن تهنئ الجماهيرية العربية الليبية على البيانات التي أبلغتها بشأن استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في 2005، والتي أظهرت تقدمها على التزامها الوارد في المقرر 17/37 والمذكور في البروتوكول بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 303.0 أطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لهذا العام؛
    b) Felicitar a la Jamahiriya Árabe Libia por los datos notificados en relación con el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (clorofluorocarbonos) en 2005, que indicaban que estaba cumpliendo con antelación su compromiso recogido en la decisión XVII/37, y establecido en el Protocolo, de reducir su consumo de CFC a 303,0 toneladas PAO en ese año; UN (ب) أن تهنئ الجماهيرية العربية الليبية على البيانات التي أبلغتها بشأن استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في 2005، والتي أظهرت أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/37 والمنصوص عليه في البروتوكول بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 303 أطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لهذا العام؛
    a) Toda Parte que opere al amparo del párrafo 1 del presente artículo velará por que en el período de doce meses contado a partir del 1º de enero de 2020, y en cada período sucesivo de doce meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo C no supere, anualmente, el treinta y cinco por ciento de su nivel calculado de consumo de estas sustancias en 2010. UN (ب) يضمن كل طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من هذه المادة ألا يزيد مستوى استهلاكه المحسوب من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى بالمرفق جيم، لفترة الأثنى عشر شهراً التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2020، ولكل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك، سنوياً، عن خمسة وثلاثين في المائة من مستوى استهلاكه المحسوب من هذه المواد في 2010.
    b) Toda Parte que opere al amparo del párrafo 1 del presente artículo velará por que en el período de 12 meses contado a partir del 1º de enero de 2025, y en cada período sucesivo de doce meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo C no supere, anualmente, el diez por ciento de su nivel calculado de consumo de estas sustancias en 2010. UN (ج) يضمن كل طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من هذه المادة ألا يزيد مستوى استهلاكه المحسوب من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى بالمرفق جيم، لفترة الاثنى عشر شهراً التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2025، ولكل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك، سنوياً، عن عشرة في المائة من مستوى استهلاكه المحسوب من هذه المواد في 2010.
    b) Toda Parte que opere al amparo del párrafo 1 del presente artículo velará por que en el período de doce meses contado a partir del 1º de enero de 2020, y en cada período sucesivo de doce meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo C no supere, anualmente, el treinta y cinco por ciento de su nivel calculado de consumo de estas sustancias en 2010. UN (ب) يضمن كل طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من هذه المادة ألا يزيد مستوى استهلاكه المحسوب من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى بالمرفق جيم، لفترة الاثنى عشر شهرا التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2020، ولكل فترة اثنى عشر شهرا بعد ذلك، سنويا، عن خمسة وثلاثين في المائة من مستوى استهلاكه المحسوب من هذه المواد في 2010.
    Toda Parte que opere al amparo del párrafo 1 del presente artículo velará por que en el período de 12 meses contado a partir del 1º de enero de 2025, y en cada período sucesivo de doce meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo C no supere, anualmente, el diez por ciento de su nivel calculado de consumo de estas sustancias en 2010. UN (ج) يضمن كل طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من هذه المادة ألا يزيد مستوى استهلاكه المحسوب من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى بالمرفق جيم، لفترة الاثنى عشر شهرا التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2025، ولكل فترة اثنى عشر شهرا بعد ذلك، سنويا، عن عشرة في المائة من مستوى استهلاكه المحسوب من هذه المواد في 2010.
    Nigeria se comprometió, según consta en la decisión XIV/30 de la 41ª Reunión de las Partes, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) de 1 100,0 toneladas PAO en 2006 a no más de 510,0 toneladas PAO en 2007. UN 67 - التزمت نيجيريا، حسب المسجل في المقرر 14/30 الصادر عن اجتماع الأطراف الرابع عشر، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) من 1100.0 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 إلى ما لا يتجاوز 510.0 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Según los datos presentados por Vanuatu correspondientes a 2007, es posible que la Parte se encuentre en una situación de incumplimiento de sus obligaciones en virtud del Protocolo respecto de su consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC), del grupo II del anexo A (halones) y del anexo E (metilbromuro). UN 159- تشير البيانات التي قدمتها فانواتو لعام 2007 إلى أن الطرف ربما يكون غير ممتثلٍ لالتزاماته بموجب البروتوكول، فيما يتعلق باستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركَّبات الكربون الكلورية فلورية)، وفي المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات)، وفي المرفق هاء (بروميد الميثيل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more