"من الموظفين والموارد المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de personal y recursos financieros a
        
    • de los recursos financieros y de personal
        
    • del personal y los recursos financieros
        
    • de recursos financieros y de personal
        
    • de personal y los recursos financieros
        
    • de recursos de personal y financieros
        
    • el personal y los recursos financieros
        
    • recursos humanos y financieros
        
    • materia de personal y recursos financieros
        
    42. Subraya que el Departamento de Información Pública debe seguir examinando la asignación de personal y recursos financieros a los centros de información de las Naciones Unidas en los países en desarrollo, haciendo hincapié en las necesidades de los países menos adelantados; UN 42 - تؤكد أن على إدارة شؤون الإعلام أن تواصل إعادة النظر في تخصيص كل من الموارد من الموظفين والموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية، مع التأكيد على احتياجات أقل البلدان نموا؛
    42. Subraya que el Departamento de Información Pública debe seguir examinando la asignación de personal y recursos financieros a los centros de información de las Naciones Unidas en los países en desarrollo, haciendo hincapié en las necesidades de los países menos adelantados; UN 42 - تؤكد أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إعادة النظر في تخصيص كل من الموارد من الموظفين والموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية، مع التشديد على احتياجات أقل البلدان نموا؛
    Objetivo 1: Velar por el pleno cumplimiento de los mandatos legislativos y la aplicación de las políticas y procedimientos de las Naciones Unidas en lo que respecta a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. UN الهدف 1: ضمان التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية.
    Objetivo: Velar por la plena aplicación de los mandatos legislativos y el cumplimiento de las políticas y procedimientos de las Naciones Unidas con respecto a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. UN الهدف: الحرص على التنفيذ العامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية.
    b) Un mecanismo encaminado a garantizar que los directores de programas sean responsables de la gestión eficaz del personal y los recursos financieros que se les asignan; UN ]ب[ إنشاء آلية تكفل إمكانية مساءلة مديري البرامج عن فعالية ادارة الموارد من الموظفين والموارد المالية المخصصة اليهم؛
    e) Gestión eficaz de las oficinas de las Naciones Unidas, con apoyo de recursos financieros y de personal UN (هـ) إدارة مكاتب الأمم المتحدة بكفاءة بدعم من الموظفين والموارد المالية
    Objetivo: Garantizar la plena aplicación de los mandatos legislativos y el cumplimiento de las políticas y procedimientos de las Naciones Unidas relativos a la administración del programa de trabajo y de personal y los recursos financieros. UN الهدف: كفالة تنفيذ الولايات التشريعية بصورة تامة والامتثال للسياسات والإجراءات المتبعة في الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية.
    42. Acoge con agrado los esfuerzos en curso del Departamento de Información Pública para revisar la asignación de recursos de personal y financieros a los centros de información de las Naciones Unidas con miras a evaluar la posibilidad de transferir recursos de los centros de información de los países desarrollados a los centros de información de los países en desarrollo; UN 42 - ترحب بالجهود الجارية في إدارة شؤون الإعلام لإعادة النظر في توزيع كل من الموظفين والموارد المالية على مراكز الأمم المتحدة للإعلام، بغية النقل المحتمل لموارد من مراكز الإعلام الواقعة في البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية؛
    El Consejo hace hincapié en que toda forma de presencia de las Naciones Unidas encargada de la consolidación de la paz debe contar con el personal y los recursos financieros necesarios para cumplir su mandato. UN ويشدد المجلس على ضرورة أن يتوفر لأي وجود للأمم المتحدة في مجال بناء السلام ما يلزم من الموظفين والموارد المالية للاضطلاع بالولاية التي يكلف بها.
    42. Subraya que el Departamento de Información Pública debe seguir examinando la asignación de personal y recursos financieros a los centros de información de las Naciones Unidas en los países en desarrollo, haciendo hincapié en las necesidades de los países menos adelantados; UN 42 - تؤكد أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إعادة النظر في تخصيص كل من الموارد من الموظفين والموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية، مع التشديد على احتياجات أقل البلدان نموا؛
    40. Subraya que el Departamento de Información Pública debe seguir examinando la asignación de personal y recursos financieros a los centros de información de las Naciones Unidas en los países en desarrollo, haciendo hincapié en las necesidades de los países menos adelantados; UN 40 - تؤكد أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إعادة النظر في تخصيص كل من الموارد من الموظفين والموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية، مع التشديد على احتياجات أقل البلدان نموا؛
    40. Subraya que el Departamento de Información Pública debe seguir examinando la asignación de personal y recursos financieros a los centros de información de las Naciones Unidas en los países en desarrollo, haciendo hincapié en las necesidades de los países menos adelantados; UN 40 - تؤكد أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إعادة النظر في تخصيص كل من الموارد من الموظفين والموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية، مع التشديد على احتياجات أقل البلدان نموا؛
    40. Subraya que el Departamento de Información Pública debe seguir examinando la asignación de personal y recursos financieros a los centros de información de las Naciones Unidas en los países en desarrollo, haciendo hincapié en las necesidades de los países menos adelantados; UN 40 - تؤكد أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إعادة النظر في تخصيص كل من الموارد من الموظفين والموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية، مع التشديد على احتياجات أقل البلدان نموا؛
    Objetivo de la Organización: Asegurar la plena aplicación de los mandatos legislativos y la observancia de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas con respecto a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. UN هدف المنظمة: ضمان التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال للسياسات والإجراءات المتبعة في الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية.
    Objetivo de la Organización: Velar por el pleno cumplimiento de los mandatos legislativos y la aplicación de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas, en lo que respecta a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. UN أهداف المنظمة: ضمان التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية.
    Objetivo de la Organización: Asegurar la plena aplicación de los mandatos legislativos y el cumplimiento de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas con respecto a la gestión del programa de trabajo y de los recursos financieros y de personal. UN هدف المنظمة: الحرص على التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية.
    Objetivo de la Organización: Asegurar el eficaz cumplimiento de los mandatos legislativos y la aplicación de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas respecto de la gestión del programa de trabajo y del personal y los recursos financieros UN هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الفعال للولايات التشريعية والتقيد بسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية
    b) Un mecanismo encaminado a garantizar que los directores de programas sean responsables de la gestión eficaz del personal y los recursos financieros que se les asignan; UN )ب( إنشاء آلية تكفل إمكانية مساءلة مديري البرامج عن فعالية إدارة الموارد من الموظفين والموارد المالية المخصصة لهم؛
    e) Gestión eficaz de las Oficinas de las Naciones Unidas, con apoyo de recursos financieros y de personal UN (هـ) إدارة مكاتب الأمم المتحدة بكفاءة بدعم من الموارد من الموظفين والموارد المالية
    Objetivo de la Organización: Garantizar la plena aplicación de los mandatos legislativos y el cumplimiento de las políticas y procedimientos de las Naciones Unidas relativos a la administración del programa de trabajo y de personal y los recursos financieros. UN هدف المنظمة: كفالة تنفيذ الولايات التشريعية بصورة تامة والامتثال للسياسات والإجراءات المتبعة في الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية
    42. Acoge con agrado los esfuerzos en curso del Departamento de Información Pública para revisar la asignación de recursos de personal y financieros a los centros de información de las Naciones Unidas con miras a evaluar la posibilidad de transferir recursos de los centros de información de los países desarrollados a los de los países en desarrollo; UN 42 - ترحب بالجهود الجارية في إدارة شؤون الإعلام لإعادة النظر في توزيع كل من الموظفين والموارد المالية على مراكز الأمم المتحدة للإعلام، بغية النقل المحتمل لموارد من مراكز الإعلام الواقعة في البلدان المتقدمة النمو إلى تلك الواقعة في البلدان النامية؛
    El Consejo hace hincapié en que toda forma de presencia de las Naciones Unidas encargada de la consolidación de la paz debe contar con el personal y los recursos financieros necesarios para cumplir su mandato. UN ويشدد المجلس على ضرورة أن يتوفر لأي وجود للأمم المتحدة في مجال بناء السلام ما يلزم من الموظفين والموارد المالية للاضطلاع بالولاية التي يكلف بها.
    Señaló que para la creación de comités nacionales hacía falta contar con personas influyentes y con mayores recursos humanos y financieros. UN ولاحظ أن إنشاء لجان وطنية يحتاج إلى أشخاص ذوي نفوذ وإلى مزيد من الموظفين والموارد المالية.
    17.1 a) El programa de trabajo se administra con eficacia y cuenta con el apoyo necesario en materia de personal y recursos financieros y con la cooperación de los asociados. UN 17-1 (أ) الإدارة الفعالة لبرنامج العمل مع دعمه بالموارد من الموظفين والموارد المالية والشركاء المتعاونين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more