"من الميزانية البرنامجية السنوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del presupuesto del programa anual
        
    • del Presupuesto por Programas Anual
        
    • del proyecto de Presupuesto por Programas Anual
        
    • de dicho presupuesto
        
    • de presupuesto anual
        
    • del presente presupuesto por programas anual
        
    Asimismo, en 2009, los gastos con cargo al Fondo del Programa Anual representaron el 86,5% del presupuesto del programa anual. UN واستأثرت نفقات الصندوق البرنامجي السنوي في عام 2009 بما مقداره 86.5 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية.
    El Alto Comisionado puede asignar fondos de la Reserva Operacional a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programa suplementarios. UN ويجوز للمفوض السامي أن يخصص مبالغ من الاحتياطي التشغيلي لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    El Alto Comisionado puede asignar fondos de la Reserva Operacional a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programa suplementarios. UN ويجوز للمفوض السامي أن يخصص مبالغ من الاحتياطي التشغيلي لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    ADICIÓN AL CAPÍTULO VIII del Presupuesto por Programas Anual UN إضافة إلى الفصل الثامن من الميزانية البرنامجية السنوية
    Esta reducción de 95 millones de dólares representaba cerca del 10% del Presupuesto por Programas Anual y de los programas suplementarios. UN ويمثل التخفيض البالغ 95 مليون دولار هذا نحو 10 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية والبرامج التكميلية.
    131. Las estimaciones de programas para la región de Europa en 2002, como muestra el cuadro I.1, representarán alrededor del 7% del proyecto de Presupuesto por Programas Anual para 2002. UN 131- وستشكل تقديرات البرنامج لمنطقة أوروبا في عام 2002، كما يبين الجدول الأول - 1، نحو 7 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية المقترحة لعام 2002.
    Este nivel de financiación del presupuesto del programa anual equivale al 97 y el 94% en 2004 y 2003, respectivamente. UN ويمثل مستوى التمويل هذا 97 في المائة و94 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية في عام 2004 وعام 2003 على التوالي.
    También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios. UN ويشمل هذا الصندوق أيضاً الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص جزءاً من موارده لبنود أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios. UN ويشمل هذا الصندوق أيضاً الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص جزءاً من موارده لبنود أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    En 2007, los gastos con cargo al Fondo del Programa Anual representaron el 95% del presupuesto del programa anual. UN وشكلت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية في عام 2007 نسبة 95 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية.
    También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios. UN ويشمل هذا الصندوق أيضاً الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص جزءاً من موارده لبنود أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    Asimismo, en 2008, los gastos con cargo al Fondo del Programa Anual representaron el 94% del presupuesto del programa anual. UN وشكلت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية في عام 2008 نسبة 94 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية.
    También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios. UN ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص منه مبالغ لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    Cuando los programas suplementarios pasan a ser parte del presupuesto del programa anual, sus saldos respectivos se transfieren al Fondo del Programa Anual. UN وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءا من الميزانية البرنامجية السنوية تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرنامج السنوي.
    3. Al incluir estas necesidades adicionales de los programas adicionales, fue necesario actualizar dos partes del Presupuesto por programas anual: 2000. UN 3- وتضمين احتياجات البرامج الإضافية هذه اقتضى استكمال جزءين من الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000.
    En los párrafos 53 a 58 del Presupuesto por Programas Anual se ilustran las tendencias reales a la reducción. UN وتوضح اتجاهات التخفيض الحقيقي في الفقرات 53-58 من الميزانية البرنامجية السنوية.
    * Véase en la sección III del capítulo II del Presupuesto por Programas Anual la definición de la población competencia del ACNUR. UN * انظر الفصل الثاني، الفرع الثالث من الميزانية البرنامجية السنوية للاطلاع على التعاريف الخاصة بالسكان الذين تُعنى بهم المفوضية.
    136. A las estimaciones de programas para la región de América en 2002, como muestra el cuadro I.1, le corresponderá alrededor del 3% del Presupuesto por Programas Anual propuesto para 2002. UN 136- وستشكل تقديرات البرامج لمنطقة الأمريكتين في عام 2002، كما يبين الجدول الأول - 1، نحو 3 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية المقترحة لعام 2002.
    En los últimos años el ACNUR ha mejorado sus informes financieros y su política de divulgación, según se observa en el capítulo 1 de los estados financieros comprobados y en la parte I del Presupuesto por Programas Anual. UN وقد أدخلت المفوضية في السنوات القليلة الماضية تحسينات على سياستها المتعلقة بالإبلاغ والإفصاح الماليين، من قبيل ما هو وارد في الفصل 1 من البيانات المالية المراجعة والجزء الأول من الميزانية البرنامجية السنوية.
    124. Las actividades en África en 2002, como muestra el cuadro I.1, absorberán alrededor del 36% del proyecto de Presupuesto por Programas Anual. UN 124- وستشكل الأنشطة في أفريقيا في عام 2002، كما يبين الجدول الأول - 1، نحو 36 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية المقترحة.
    ii) Documentación para reuniones. Dos números del proyecto de presupuesto anual del ACNUR y alrededor de 50 documentos de sesión sobre varios temas relativos a la asistencia; UN ' ٢` وثائــق الهيئات التداوليــة - إصدار عدديــن من الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية؛ وحوالي ٠٥ من ورقات غرف الاجتماع بشأن مختلف المواضيع المتعلقة بالمساعدة؛
    77. La parte III del presente presupuesto por programas anual para 2005 se dedica al apoyo a los programas y los gastos de gestión y administración para todos los puestos y actividades conexas, tanto en la sede como en las oficinas exteriores. UN 77- يركز الجزء الثالث من الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2005 على تكاليف دعم البرامج وتكاليف التنظيم والإدارة لجميع الوظائف وما يتصل بها من أنشطة في كل من المقر والميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more