Queríamos que la gente ahorrara un poco de dinero para las malas rachas. | TED | لذلك، أردنا من الناس أن تدّخر القليل من المال لليوم الأسود. |
Rápido, todos. Queremos que la gente mueva los pies... y quiera desfilar. | Open Subtitles | كونوا رشيقين جميعكم الذي نريده من الناس أن يرفعوا أقدامهم |
Me gustaría que la gente fuera más honrada y que la justicia fuera mejor. | Open Subtitles | أريد من الناس أن تصبح أكثر صدقاً وأن يصبح النظام العدلي أفضل |
cuando lo haces tan duro como yo, quieres que la gente lo note | Open Subtitles | عندما تفتل عضلاتك بأقصى ما تستطيع، تريد من الناس أن يلاحظوا |
Un grupo de graduados colocó carteles en cada puerta de un vecindario pidiéndole a la gente que apaguara el aire acondicionado y encendiera el ventilador. | TED | وضع طالب في السنة النهائية علامة على كل باب في الحي، يطلب من الناس أن يطفئوا مكيفات الهواء و يشغلوا المراوح |
Quieres que la gente crea que eres algo, pero no lo eres. | Open Subtitles | تريد من الناس أن يصدقوا أنك شئ أنت لست هو |
Quiero que la gente entienda como era antes y como es ahora. | Open Subtitles | أحتاج من الناس أن يفهموا كيف كان وكيف يكون الشعور |
Quiere que la gente le mire a él en lugar de a sí mismos. | Open Subtitles | إنه يصدر بيان يريد من الناس أن ينظروا اليه بدلا من أنفسهم |
Si quieres que la gente lea tus historias, necesitas un poco de estilo. | Open Subtitles | إذا أردت من الناس أن يقرؤوا تاريخك تحتاج القليل من الأسلوب |
RH: Sí, queremos que la gente diga la verdad. | TED | ر.ه: صحيح، نحن نريد من الناس أن يقولوا الحقيقة. |
Deja caer su voz a un volumen muy, muy bajo cuando quiere que la gente le atienda, y esas son las habilidades que necesitamos para tener profesores más cautivadores. | TED | يخفّض صوته لمستوى جد متدني حين يريد من الناس أن يفهموه، وتلك هي المهارات التي نحتاجها لدى المدرّسين الأكثر إشراكا. |
Como estadística, quiero que la gente me muestre los datos de suerte que yo pueda decidir por mí misma. | TED | كمتخصصة في الإحصاء أريد من الناس أن يظهروا لي البيانات لكي استطيع أخذ القرار بنفسي |
Porque eso es realmente lo que la gente quiere saber. | TED | لأن هذا هو السؤال الجوهري الذي يريد الكثير من الناس أن يعرفوا إجابته |
Esta era una realidad de los derechos civiles que Rosa quería asegurar que la gente comprendiera. | TED | هذه حقيقة الحقوق المدنية التي أرادت روزا باركس أن تتأكد من الناس أن يفهموها جيدًا. |
¿y ahora también quiero que la gente sienta lástima por mí? | Open Subtitles | والآن أريد من الناس أن يشعروا بالأسى علي أيضاً ؟ |
¿Esperas que la gente vaya al baño en sus salas? Seguro. | Open Subtitles | تتوقع من الناس أن يذهبوا للمرحاض في غرفة معيشتهم |
Pues, si quería que la gente lo amara lo arruinó arrasando enloquecidamente. | Open Subtitles | حسناً, إذا كنت تريد من الناس أن تحبك فلقد أفسدت الأمر بهيجانك المجنون ذاك |
Es demasiado guapa. Quiero que la gente me mire a mí. | Open Subtitles | إنها جميلة جداً وأريد من الناس أن ينظرون إليّ |
Me gustaría que la gente pudiera dejar a un lado sus problemas personales y seguir adelante con su trabajo. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أريد من الناس أن ينسوا مشاكلهم الخاصّة ويركّزوا على أعمالهم |
Y le pedí a la gente que me enviara cosas bonitas hechas de Iragami. | TED | وطلبت من الناس أن برسلوا إلي كل الأشياء الجميلة المصنوعة من الأنجريغامي. |
En un estudio preguntamos a algunas personas... se le pidió a la gente que describiera sus vidas. | TED | لقد تم عمل دراسة، حيث سألنا بعض الناس طُلب من الناس أن يصفوا حياتهم. |