"من الناس أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • que la gente
        
    • a la gente que
        
    Queríamos que la gente ahorrara un poco de dinero para las malas rachas. TED لذلك، أردنا من الناس أن تدّخر القليل من المال لليوم الأسود.
    Rápido, todos. Queremos que la gente mueva los pies... y quiera desfilar. Open Subtitles كونوا رشيقين جميعكم الذي نريده من الناس أن يرفعوا أقدامهم
    Me gustaría que la gente fuera más honrada y que la justicia fuera mejor. Open Subtitles أريد من الناس أن تصبح أكثر صدقاً وأن يصبح النظام العدلي أفضل
    cuando lo haces tan duro como yo, quieres que la gente lo note Open Subtitles عندما تفتل عضلاتك بأقصى ما تستطيع، تريد من الناس أن يلاحظوا
    Un grupo de graduados colocó carteles en cada puerta de un vecindario pidiéndole a la gente que apaguara el aire acondicionado y encendiera el ventilador. TED وضع طالب في السنة النهائية علامة على كل باب في الحي، يطلب من الناس أن يطفئوا مكيفات الهواء و يشغلوا المراوح
    Quieres que la gente crea que eres algo, pero no lo eres. Open Subtitles تريد من الناس أن يصدقوا أنك شئ أنت لست هو
    Quiero que la gente entienda como era antes y como es ahora. Open Subtitles أحتاج من الناس أن يفهموا كيف كان وكيف يكون الشعور
    Quiere que la gente le mire a él en lugar de a sí mismos. Open Subtitles إنه يصدر بيان يريد من الناس أن ينظروا اليه بدلا من أنفسهم
    Si quieres que la gente lea tus historias, necesitas un poco de estilo. Open Subtitles إذا أردت من الناس أن يقرؤوا تاريخك تحتاج القليل من الأسلوب
    RH: Sí, queremos que la gente diga la verdad. TED ر.ه: صحيح، نحن نريد من الناس أن يقولوا الحقيقة.
    Deja caer su voz a un volumen muy, muy bajo cuando quiere que la gente le atienda, y esas son las habilidades que necesitamos para tener profesores más cautivadores. TED يخفّض صوته لمستوى جد متدني حين يريد من الناس أن يفهموه، وتلك هي المهارات التي نحتاجها لدى المدرّسين الأكثر إشراكا.
    Como estadística, quiero que la gente me muestre los datos de suerte que yo pueda decidir por mí misma. TED كمتخصصة في الإحصاء أريد من الناس أن يظهروا لي البيانات لكي استطيع أخذ القرار بنفسي
    Porque eso es realmente lo que la gente quiere saber. TED لأن هذا هو السؤال الجوهري الذي يريد الكثير من الناس أن يعرفوا إجابته
    Esta era una realidad de los derechos civiles que Rosa quería asegurar que la gente comprendiera. TED هذه حقيقة الحقوق المدنية التي أرادت روزا باركس أن تتأكد من الناس أن يفهموها جيدًا.
    ¿y ahora también quiero que la gente sienta lástima por mí? Open Subtitles والآن أريد من الناس أن يشعروا بالأسى علي أيضاً ؟
    ¿Esperas que la gente vaya al baño en sus salas? Seguro. Open Subtitles تتوقع من الناس أن يذهبوا للمرحاض في غرفة معيشتهم
    Pues, si quería que la gente lo amara lo arruinó arrasando enloquecidamente. Open Subtitles حسناً, إذا كنت تريد من الناس أن تحبك فلقد أفسدت الأمر بهيجانك المجنون ذاك
    Es demasiado guapa. Quiero que la gente me mire a mí. Open Subtitles إنها جميلة جداً وأريد من الناس أن ينظرون إليّ
    Me gustaría que la gente pudiera dejar a un lado sus problemas personales y seguir adelante con su trabajo. Open Subtitles في بعض الأحيان أريد من الناس أن ينسوا مشاكلهم الخاصّة ويركّزوا على أعمالهم
    Y le pedí a la gente que me enviara cosas bonitas hechas de Iragami. TED وطلبت من الناس أن برسلوا إلي كل الأشياء الجميلة المصنوعة من الأنجريغامي.
    En un estudio preguntamos a algunas personas... se le pidió a la gente que describiera sus vidas. TED لقد تم عمل دراسة، حيث سألنا بعض الناس طُلب من الناس أن يصفوا حياتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more