Todos los años, en todo el mundo, el UNIFEM participa activamente en la campaña " 16 Días de activismo contra la violencia contra la mujer por motivos de género " . | UN | ويشارك الصندوق سنويا في شتى أنحاء العالم، مشاركة مكثفة في حملة الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
La sensibilización se inició con la campaña de 16 días de activismo contra la violencia basada en el género e incluyó 51 escuelas de todo el país. | UN | وبدأت التوعية بحملة 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني، شارك فيها 51 مدرسة في كافة أرجاء البلد. |
Se siguió prestando apoyo en los preparativos de la celebración del Día Internacional de la Mujer y de la campaña de 16 días de activismo contra la violencia de género. | UN | وقدم المزيد من الدعم في التحضير للاحتفال بيوم المرأة العالمي وحملة ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
Todos los años, los miembros conmemoran de forma activa el Día de los Derechos Humanos, el Día Internacional de la Mujer y los 16 Días de activismo contra la violencia de Género. | UN | وكل عام، يدعم الأعضاء بشكل نشط يوم حقوق الإنسان واليوم الدولي للمرأة وستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
Namibia también se ha unido a las campañas de " 16 Días de activismo contra la violencia de Género " . | UN | وشاركت ناميبيا أيضاً في الاحتفالات الدولية بمناسبة 16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
:: Organización de 8 talleres de concienciación sobre cuestiones relacionadas con los derechos de la mujer para 400 participantes, con motivo de la celebración del Día de la Mujer y la campaña de 16 días de activismo contra la violencia de género | UN | :: تنظيم 8 حلقات عمل للتوعية بالقضايا المتعلقة بحقوق المرأة لفائدة 400 مشارك في إطار الاحتفال باليوم العالمي للمرأة و 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف القائم على التحيز الجنسي |
En el Senegal, por ejemplo, ONU-Mujeres y la Oficina del Alto Comisionado, junto con organizaciones de la sociedad civil, están organizando una serie de actividades en el contexto de la campaña de 16 días de activismo contra la violencia basada en el género. | UN | ففي السنغال مثلا، تنظم هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المفوضية ومنظمات من المجتمع المدني، سلسلة من الأنشطة في سياق حملة الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
Por último, Montenegro reconoce plenamente el problema de la violencia contra las mujeres y ha participado todos los años en la campaña " 16 Días de activismo contra la violencia de género " . | UN | وأخيرا، يعترف الجبل الأسود اعترافا كاملا بمشكلة العنف ضد المرأة وشارك في حملة ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف القائم على نوع الجنس، كل عام. |
16 Días de activismo contra la violencia de Género. En 2005 Namibia se unió a la comunidad internacional en la celebración de la campaña 16 Días de activismo contra la violencia de Género. | UN | حملة 16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني: في عام 2005 انضمت ناميبيا إلى المجتمع الدولي في الاحتفال بحملة 16 يوماً من الأنشطة لمناهضة العنف الجنساني. |
Las diferentes partes interesadas del país celebraron asimismo los " 16 Días de activismo contra la violencia de género " , que se festejan con carácter anual e incluyen una serie de actividades para sensibiliza mejor sobre la violencia de género. | UN | وتحتفل الجهات المعنية في البلد كذلك سنوياً بفترة ال16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني يضطلع خلالها بعدد من الأنشطة التي تكفل زيادة الوعي بهذه المسألة. |
El país participa anualmente en la campaña de " Dieciséis días de activismo contra la violencia de género " y en 2007 también se sumó a la campaña del Consejo de Europa. | UN | وتشارك أرمينيا سنوياً في حملة " ستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف القائم على نوع الجنس " ، وانضمت أيضاً إلى حملة للمجلس الأوروبي في هذا الصدد. |
Como parte de la campaña de " Dieciséis días de activismo contra la violencia de Género " , la UNMIS apoyó a los ministerios públicos en la organización de actividades destinadas a hacer comprender mejor los actos de violencia basados en el género. | UN | وفي إطار حملة " ستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف القائم على نوع الجنس " ، قدمت البعثة الدعم للوزارات الحكومية لتنظيم مناسبات من شأنها التوعية بالعنف القائم على نوع الجنس. |
Se celebraron seminarios, mesas redondas, debates y programas de entrevistas en la emisora Radio Miraya de la UNMIS, con motivo de la celebración de 16 días de activismo contra la violencia por razón de género y el Día Internacional de la Mujer | UN | وعقدت حلقات عمل وأجريت مناظرات ومناقشات في إطار اجتماعات مائدة مستديرة وبُثّت برامج حوارية في إذاعة ميرايا التابعة للبعثة في سياق الاحتفال بستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني وباليوم الدولي للمرأة |
El Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia coordinó algunas actividades de promoción en el marco del Día Internacional de la Mujer y la campaña " 16 días de activismo contra la violencia de género " a fin de recabar el apoyo de los interesados para abordar las cuestiones relacionadas con la violencia de género en el país. | UN | ونسّقت وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال بعض الأنشطة الدعوية في خلال اليوم الدولي للمرأة والستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني للحصول على دعم أصحاب المصلحة في التصدي لمسائل العنف الجنساني في البلاد. |
Soroptimist International apoyó las campañas 1 Billion Hungry, Di NO - ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres, 16 días de activismo contra la violencia basada en género, y la iniciativa del lazo azul; es miembro de Stop the Traffik; y se unió a la campaña " reforma de la estructura de igualdad entre los géneros " en 2009. | UN | ساندت الرابطة الدولية لأخوات المحبة حملة محاربة مجاعة بيلون شخص، تحت شعار قولوا لا -اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأةو 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني وحملة الشريط الأزرق، وهي عضو في حركة " كفى من الاتجار " ، كما أنها انضمت إلى حملة الإصلاح الهيكلي للمساواة بين الجنسين في عام 2009. |
h) Dedicó una campaña mundial anual " 16 días de activismo contra la violencia basada en género " a la celebración del 60º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, 2008; | UN | (ح) كرس حملة عالمية سنوية هي " حملة الأيام الستة عشرة من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " ، احتفالا بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، 2008؛ |
Durante los 16 Días de activismo contra la violencia basada en el género comenzamos a cartografiar los casos de violencia contra la mujer ocurridos en línea o a través del uso de tecnologías de la información y las comunicaciones, como teléfonos móviles e Internet. | UN | وقد بدأنا، في أثناء حملة " الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " في ٢۰١١، في استعراض قضايا العنف ضد المرأة الذي وقع عبر الإنترنت أو من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كالهواتف المحمولة والإنترنت. |
En 1991 el Centro puso en marcha una campaña internacional que se denominó " 16 días de activismo contra la violencia basada en el género " . | UN | وفي عام 1991 أطلق المركز حملة دولية بعنوان " 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " . |
La oficina del país también contribuyó a través de una campaña en los medios sobre la prevención de la violencia contra las mujeres a conmemorar los 16 días de activismo contra la violencia de género. Esto derivó en un aumento de las denuncias de casos de violencia ante la policía y del número de mujeres que solicitaron asistencia. | UN | وساهم المكتب القطري أيضا في حملة إعلامية لمنع العنف ضد المرأة بمناسبة الاحتفال بـستة عشر 16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني؛ وقد أسفرت هذه الحملة عن زيادة في إبلاغ مراكز الشرطة عن حوادث العنف وزيادة في عدد النساء اللاتي يلتمسن الدعم. |
Durante los 16 días de activismo contra la violencia de género se llevaron a cabo numerosas actividades en todo el mundo. | UN | 31 - ونُفذت أنشطة عديدة في شتى أنحاء العالم خلال حملة " ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " . |