"من النظام الداخلي للمؤتمر العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • del reglamento de la Conferencia General
        
    • de su reglamento
        
    • del reglamento de la Conferencia se
        
    El artículo 91 del reglamento de la Conferencia General confirma este principio. UN وتؤكد هذا المبدأ المادة 91 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    La Conferencia pidió al Director General que celebrara las consultas necesarias con los Estados Miembros interesados, teniendo en cuenta en particular el artículo 8 del reglamento de la Conferencia General. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام أن يجري ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، مع إيلاء اعتبار خاص للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    La Conferencia pidió al Director General que celebrara las consultas necesarias con los Estados Miembros interesados, teniendo en cuenta en particular el artículo 8 del reglamento de la Conferencia General. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام أن يجري ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، مع إيلاء اعتبار خاص للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    2. La Conferencia pidió al Director General que celebrara las consultas necesarias con los Estados Miembros interesados, teniendo en cuenta en particular el artículo 8 del reglamento de la Conferencia General. UN 2- وطلب المؤتمر إلى المدير العام الاضطلاع بما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، مع إيلاء اهتمام خاص للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    La Conferencia pidió al Director General que iniciara las consultas necesarias con ese Estado Miembro, teniendo en cuenta, en particular, el artículo 8 del reglamento de la Conferencia General. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام أن يجري ما يلزم من مشاورات مع تلك الدولة العضو، مع إيلاء اعتبار خاص للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    En particular, la oradora quiere indicar que de acuerdo con el artículo 8 del reglamento de la Conferencia General, el Perú se compromete a financiar los gastos adicionales que conlleva realizar la Conferencia General fuera de Viena. UN وأشارت بوجه خاص إلى أنَّ بيرو ستمتثل تماماً للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام بشأن تمويل النفقات الإضافية المتعلقة بدورات المؤتمر العام المنعقدة خارج فيينا.
    1. La PRESIDENTA, haciendo referencia al artículo 48 del reglamento de la Conferencia General, dice que se sugiere que la Comisión elija a cuatro Vicepresidentes. UN ١ - الرئيسة: استرعت الانتباه الى المادة ٨٤ من النظام الداخلي للمؤتمر العام وقالت انه من المقترح أن تنتخب اللجنة أربعة نواب للرئيس.
    El artículo 83 del reglamento de la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), en su forma modificada aprobada por la 28ª Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1995, dispone lo siguiente: UN 12 - تنص المادة 83 من النظام الداخلي للمؤتمر العام وتعديلاته التي أقرها المؤتمر العام الثامن والعشرين لليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر 1995 على ما يلي:
    a) Recordó los artículos 4 y 8 del reglamento de la Conferencia General relativos al lugar de celebración de los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia; UN (أ) استذكر المادة 4 والمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام بشأن مكان انعقاد دورات المؤتمر العادية؛
    2. En la decisión adoptada por la Conferencia, se pidió al Director General que iniciara las consultas necesarias con Indonesia, teniendo en cuenta, en particular, el artículo 8 del reglamento de la Conferencia General. UN 2- وطلب المؤتمر في مقرره إلى المدير العام أن يجري المشاورات اللازمة مع إندونيسيا، خصوصا فيما يتعلق بالمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    20. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 26 del reglamento de la Conferencia General, cada Miembro estará representado por uno o más representantes, quienes podrán hacerse asistir por suplentes, asesores y expertos. UN 20- تنصّ المادة 26 من النظام الداخلي للمؤتمر العام على أن تمثَّل كل دولة عضو بممثِّل واحد أو أكثر، ويجوز لهم أن يستعينوا بمناوبين ومستشارين وخبراء.
    ELECCIÓN DE AUTORIDADES 1. El PRESIDENTE, señalando a la atención de los representantes el artículo 48 del reglamento de la Conferencia General, dice que la Conferencia recomendó que se eligiera a cuatro Vicepresidentes para que integraran la Comisión Principal. UN ١ - الرئيس : قال ، مسترعيا الانتباه إلى المادة ٤٨ من النظام الداخلي للمؤتمر العام ، إن المؤتمر قد أوصى بانتخاب أربعة نواب للرئيس كأعضاء مكتب اللجنة الرئيسية .
    14. Cabe recordar que dicho derecho se rige por las disposiciones pertinentes de los reglamentos de los órganos rectores, a saber, el artículo 91 del reglamento de la Conferencia General, el artículo 50 del Reglamento de la Junta de Desarrollo Industrial y el artículo 42 del Reglamento del Comité de Programa y de Presupuesto. UN ٤١ - ويذكﱠر في هذا الصدد بأن حقوق التصويت خاضعة للنظام الداخلي الخاص بكل من مجالس الادارة المعنية ، أي المادة ١٩ من النظام الداخلي للمؤتمر العام ، والمادة ٠٥ من النظام الداخلي لمجلس التنمية الصناعية ، والمادة ٢٤ من النظام الداخلي للجنة البرنامج والميزانية .
    a) Recordó el artículo 4 del reglamento de la Conferencia General, en el que se prevé que los períodos ordinarios de sesiones se celebrarán en la Sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa; UN (أ) استذكر المادة 4 من النظام الداخلي للمؤتمر العام التي تنص على أن تعقد دورات المؤتمر العام العادية في مقر المنظمة، ما لم يقرّر المؤتمر غير ذلك؛
    b) Recordó también el artículo 8 del reglamento de la Conferencia General, por el que se estipula que los gastos adicionales efectivos que entrañe directa o indirectamente la celebración de un período de sesiones fuera de la Sede de la Organización serán sufragados por el Gobierno anfitrión; UN (ب) استذكر أيضا المادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام التي تقتضي أن تتحمّل الدولة المضيفة النفقات الإضافية الفعلية، المباشرة أو غير المباشرة، المرتبطة بعقد دورة ما خارج مقر المنظمة؛
    18. Conviene tener en cuenta que, si se decide celebrar en Abuja el 13º período de sesiones de la Conferencia General, de conformidad con el artículo 54 del reglamento de la Conferencia General el Director General concertará un acuerdo con Nigeria en el que se determinen las disposiciones que se deberán adoptar y las obligaciones que habrán de asumir el Estado huésped y la Secretaría en relación con el período de sesiones de la Conferencia. UN 18- إذا تقرَّر عقد دورة المؤتمر الثالثة عشرة في أبوجا، فإن المادة 54 من النظام الداخلي للمؤتمر العام تطلب من المدير العام أن يعقد اتفاقا بشأن المؤتمر مع نيجيريا يحدّد الإجراءات التي ينبغي أن تضعها الدولة المضيفة والأمانة والالتزامات التي ينبغي أن تتعهدا بها.
    a) Recordó el artículo 4 del reglamento de la Conferencia General, en el que se prevé que los períodos ordinarios de sesiones se celebrarán en la Sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa; UN (أ) استذكر المادة 4 من النظام الداخلي للمؤتمر العام التي تنص على أن تعقد دورات المؤتمر العام العادية في مقر المنظمة، ما لم يقرّر المؤتمر غير ذلك؛
    a) Recuerda el artículo 4 del reglamento de la Conferencia General, en el que se prevé que los períodos ordinarios de sesiones se celebrarán en la Sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa; UN " (أ) يستذكر المادة 4 من النظام الداخلي للمؤتمر العام التي تنص على أن تُعقد دورات المؤتمر العام العادية في مقر المنظمة، ما لم يقرّر المؤتمر غير ذلك؛
    20. Si la Junta decide celebrar en Lima el 15º período de sesiones de la Conferencia General, conforme a lo dispuesto en el artículo 54 del reglamento de la Conferencia General, el Director General concertará un acuerdo con el Perú en que se determinen las disposiciones que se deberán adoptar y las obligaciones que habrán de asumir el Estado huésped y la Secretaría en relación con el período de sesiones. UN 20- إذا ما قرّر المجلسُ أنْ يعقد دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة في ليما، فإنَّ المادة 54 من النظام الداخلي للمؤتمر العام تقتضي أن يعقد المدير العام اتفاقاً مع بيرو بشأن المؤتمر يحدّد ما ينبغي أن تتَّخذه الدولة المضيفة والأمانة من ترتيبات وما تضطلعان به من التزامات فيما يتعلق بدورة المؤتمر.
    La Conferencia también solicitó al Director General que iniciara las consultas necesarias con cualesquiera Estados Miembros que expresaran interés en acoger su 15º período de sesiones, teniendo en cuenta, en particular, el artículo 8 de su reglamento. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام أيضا أن يعقد ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء التي أعربت عن اهتمامها باستضافة دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة وخصوصاً فيما يتعلق بالمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    En el artículo 8 del reglamento de la Conferencia se dispone que los gastos adicionales que entrañe la celebración de un período de sesiones fuera de la Sede de la Organización sean sufragados por el Gobierno anfitrión. UN وتنص المادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام على أن تتحمل الدولة المضيفة التكاليف الاضافية المترتبة على عقد دورة ما خارج مقر المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more