Obviamente no quiero que la gente haga esto, porque como publicista tiendo a considerar el ahorro sólo como un consumismo innecesariamente pospuesto. | TED | من الواضح أني لا أريد أن يقوم الناس بهذا لانني رجل إعلانات وأميل لإعتبار التوفير مجرد إيقاف للعوز الدائم للإستهلاك |
Obviamente que siendo monolingüe, no se lo que significa esta frase. | TED | وكوني أمريكي يتحدث لغة واحدة، من الواضح أني لا أعرف ماتعنيه العبارة. |
Obviamente, no tengo suficiente presión. ¡No tengo preocupaciones! | Open Subtitles | من الواضح أني أتعرض للضغط ولا أستطيع التفكير |
Es obvio que no traigo sostén, ¿verdad? FULANA | Open Subtitles | من الواضح أني لا أرتدي ملابس داخليه , صحيح ؟ |
Claramente estoy intentando mantener la compostura ahora mismo. | Open Subtitles | انا من الواضح أني أحاول ان اتمالك أعصابي حالياً |
Fue aterrador, pero quedó claro que yo no estaba capacitado, ni calificado, para ser el soldado que yo quería ser. | TED | كان ذلك مرعباً. لكن من الواضح أني لم أتدرب، ولم أكن مؤهلاً، كي أصبح الجندي الذي اعتقدت أني أريد أن أكونه. |
Evidentemente estoy demasiado loco para que te niegues. | Open Subtitles | من الواضح أني مجنون جداً لك لكي تقول لا لي |
Creía que era un mito. Obviamente erróneo. | Open Subtitles | لقد سمعت أنكم مجرد خرافة من الواضح أني خاطئ |
No ves un cannoli, así que Obviamente no lo hice. | Open Subtitles | لا ترين أي معجنات لذا من الواضح أني لم أتناولها |
Obviamente he fallado como madre y sólo esperaba tener una oportunidad más como abuela. | Open Subtitles | من الواضح أني فشلت كـ ام وأتمنى فقط أن تكون لدي فرصة اخرى كـ جدة |
Mira, Obviamente te he estado presionando un poco con todo esto del tratado. | Open Subtitles | أنظري من الواضح أني كنت أضغط ...عليك قليلا في هذه المعاهدة |
Obviamente no estoy en una conferencia en Cleveland | Open Subtitles | من الواضح أني لم أكن في مسابقة السمكرة في كليفلاند |
Reportarme por robo, porque Obviamente ahora soy una ladrona. | Open Subtitles | , يمكنك الابلاغ عني للسرقة لأنه من الواضح أني لصة |
Obviamente ser� mas preciso una vez identifiquemos la substancia. Lo siento. | Open Subtitles | من الواضح أني سأتأكد ما إن أحدد هذه المادة. |
Mía, Obviamente no soy el terapeuta perfecto. | Open Subtitles | ميا، من الواضح أني لست طبيباً نفسياً عظيماً |
Así que, Obviamente, voy a necesitar que... compares lo que sabes de Zane con lo que sabes de Lieber. | Open Subtitles | من الواضح , أني بحاجتك لمقارنة ما تعلم عن زين و ما تعلم عن ليبر. |
Obviamente estoy tratando de seducirle para quedarme con su dinero. | Open Subtitles | من الواضح أني أحاول إغوائه من أجل أمواله. |
Es obvio que no entré en la política para hacer esto. | Open Subtitles | من الواضح أني لَمْ أدخل للسياسةِ لعمل هذا. |
Es obvio que sería el mejor director de campaña. | Open Subtitles | إنه من الواضح أني قمت بعمل أفضل مديرِ حملةِ. |
Claramente estoy perdiendo mi poder de seducción. | Open Subtitles | من الواضح أني أفقد مهارتي في الإقناع |
Claramente estoy en la casa equivocada. | Open Subtitles | من الواضح أني طرقت منزلاً خاطئاً |
Sabes, Clark siempre creí que la dieta de cereal de tus padres te había hecho débil pero es claro que subestimé tu lado oscuro. | Open Subtitles | تعرف كلارك أنا دائماً إعتقدت أن إطعام والديك الذره لك جعلك ضعيف لكن من الواضح أني أستهترت بجانبك الشرير |
Evidentemente estoy teniendo una recaída. | Open Subtitles | من الواضح أني اعيش انتكاسة |