"من اليورانيوم العالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de uranio muy
        
    • de uranio altamente
        
    Además, 1.140 kilogramos de uranio muy enriquecido de origen estadounidense se han repatriado de diversos países para volver a utilizarse. UN واستعيد 140 1 كيلوغراما من اليورانيوم العالي التخصيب الذي كان مصدره من الولايات المتحدة من بلدان مختلفة.
    Las existencias totales de uranio muy enriquecido de los Estados Unidos en 2004 ascendían a 686,6 toneladas métricas. UN وفي عام 2004 بلغ إجمالي مخزون الولايات المتحدة من اليورانيوم العالي التخصيب 686,6 طنا متريا.
    En la actualidad hay 1.300 kilogramos de uranio muy enriquecido en los reactores de investigación de 27 países. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد 300 1 كيلوغرام من اليورانيوم العالي التخصيب في مفاعلات البحوث في 27 بلدا.
    Según las estimaciones, con las cantidades de uranio altamente enriquecido y plutonio almacenadas en el mundo se podrían fabricar más de 50.000 artefactos nucleares. UN ويُقدَّر أن الكميات الموجودة من اليورانيوم العالي التخصيب والبلوتونيوم المكدسة عالمياً يمكن أن تنتج أكثر من 000 50 جهاز نووي.
    Nuestra contribución al desarme nuclear irreversible también incluye un programa para convertir 500 toneladas de uranio altamente enriquecido, retirado de armas nucleares rusas, en combustible para centrales eléctricas nucleares. UN كما تشمل مساهمتنا في نزع السلاح النووي الذي لا رجعة فيه برنامجاً لتحويل 500 طن من اليورانيوم العالي التخصيب المنزوع من أسلحة نووية روسية إلى وقود لتشغيل مصانع طاقة نووية.
    Hasta ahora se han extraído de las armas nucleares rusas 500 toneladas de uranio muy enriquecido. UN وحتى الآن، استُخرج من الأسلحة النووية الروسية 500 طن من اليورانيوم العالي الإثراء.
    Conversión del reactor de investigación TRIGA de combustible de uranio muy enriquecido a combustible de uranio poco enriquecido UN تشغيل مفاعل الأبحاث تريغا باليورانيوم المنخفض التخصيب بدلا من اليورانيوم العالي التخصيب
    La Comisión considera que la producción de uranio muy enriquecido debería reducirse por fases. UN وترى اللجنة أنه ينبغي التخلص على مراحل من اليورانيوم العالي التخصيب.
    Hemos sometido un total de 58 toneladas métricas de uranio muy enriquecido (UME) de nuestro arsenal de defensa a un proceso de degradación para convertirlas en combustible para reactores. UN وحولنا 58 طناً مترياً من اليورانيوم العالي التخصيب في مخزوننا الدفاعي إلى وقود المفاعلات.
    La más reciente de ellas es nuestro compromiso de deshacernos de todas nuestras reservas de uranio muy enriquecido. UN ولقد كان آخر ما قمنا به هو التعهد بالتخلص من كل مخزون لدينا من اليورانيوم العالي التخصيب.
    Australia también ha reducido sus existencias restantes de uranio muy enriquecido. UN وخفضت أستراليا أيضا مخزوناتها المتبقية من اليورانيوم العالي التخصيب.
    Existen grandes cantidades de uranio muy enriquecido destinado a fines civiles y militares en muchos países. UN وتوجد كميات كبيرة من اليورانيوم العالي التخصيب تستخدم لأغراض مدنية وعسكرية في كثير من البلدان.
    En 1994, se eliminaron 174 toneladas métricas de uranio muy enriquecido del programa de armas. UN وفي عام 1994، تم إزالة 174 طن متري من اليورانيوم العالي التخصيب من برنامج الأسلحة.
    Su Gobierno ha asumido un papel de liderazgo en los esfuerzos por prevenir el terrorismo nuclear y promover la no proliferación cumpliendo su promesa de eliminar sus reservas nacionales de uranio muy enriquecido. UN وقال إن حكومته اضطلعت بدور رائد في الجهود الرامية إلى منع الإرهاب النووي وتشجيع عدم انتشاره عن طريق تنفيذ تعهدها بالقضاء على مخزوناتها الوطنية من اليورانيوم العالي التخصيب.
    En 1994 se eliminaron 174 toneladas de uranio muy enriquecido, de las cuales 135 toneladas se han degradado. UN ففي عام 1994، جرت إزالة 174 طنا من اليورانيوم العالي التخصيب، وخُفضت نسبة اليورانيوم في 135 طنا منها.
    En 1994, se eliminaron 174 toneladas métricas de uranio muy enriquecido del programa de armas de los Estados Unidos. UN وفي عام 1994، تمت إزالة 174 طنا متريا من اليورانيوم العالي التخصيب من برنامج أسلحة الولايات المتحدة.
    Hoy en día, tras haber abandonado sus suministros de uranio muy enriquecido hace dos años, Ucrania sigue siendo un Estado no nuclear. UN واليوم، ما زالت أوكرانيا دول لا نووية، بعد أن تخلت عن إمداداتها من اليورانيوم العالي التخصيب منذ سنتين.
    20. Las existencias totales de uranio muy enriquecido de los Estados Unidos en 2004 ascendían a 686,6 toneladas métricas. UN 20- وفي عام 2004، بلغ إجمالي مخزون الولايات المتحدة من اليورانيوم العالي التخصيب 686.6 طناً مترياً.
    Según datos del ISIS para 2003 se calcula que hay unas 155 toneladas de plutonio y 1.725 toneladas de uranio altamente enriquecido. UN وحسب بيانات نظام معلومات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الخاصة بعام 2003، يقدر مخزون هذه المواد بنحو 155 طناً من البلوتونيوم و725 1 طناً من اليورانيوم العالي التخصيب.
    Más significativo todavía es que los Estados Unidos han retirado 374 toneladas métricas de uranio altamente enriquecido y 59 toneladas métricas de plutonio de sus existencias para la defensa. UN والأهم من ذلك أن الولايات المتحدة قد استبعدت من مخزونها الدفاعي 374 طنا متريا من اليورانيوم العالي التخصيب و 59 طنا متريا من البلوتونيوم.
    Cerca de 100 instalaciones civiles en todo el mundo, principalmente reactores de investigación, operan con pequeñas cantidades de uranio altamente enriquecido. UN وهناك حوالي 100 منشأة نووية في أنحاء العالم، وهي مفاعلات بحوث بصورة رئيسية، تستخدم كميات ضئيلة من اليورانيوم العالي التخصيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more