| Hasta hoy, hemos eliminado más de 100 toneladas métricas de uranio muy enriquecido de los Estados Unidos. | UN | وأزلنا حتى اليوم ما يزيد على 100 طن متري من اليورانيوم عالي التخصيب في الولايات المتحدة. |
| Las toneladas de uranio muy enriquecido y plutonio separado disponibles en las existencias pueden ser convertidas muy fácilmente en armas. | UN | فأطنان من اليورانيوم عالي التخصيب والبلوتونيوم المعزول متوافرة في مخزوناتٍ يمكن تحويلها بسهولة إلى أسلحة. |
| Hemos almacenado en sitios más seguros cantidades considerables de uranio muy enriquecido. | UN | وقد تم نقل كميات كبيرة من اليورانيوم عالي التخصيب إلى أماكن تخزين أكثر أمنا. |
| A los fines de una mayor transparencia, ha declarado que mantendrá fuera del sistema de salvaguardias las existencias siguientes: 7,6 toneladas de plutonio, 21,9 toneladas de uranio altamente enriquecido y 15.000 toneladas de otras formas de uranio. | UN | ولتحقيق مزيد من الشفافية أعلنت حيازتها للمخزونات التالية الموجودة خارج نظام الضمانات: 6.7 طن من البلوتنيوم و 21.9 طن من اليورانيوم عالي التخصيب و 000 15 طن من أشكال اليورانيوم الأخرى. |
| Asimismo, la Conferencia de Examen debe estudiar medios de asegurar y en último término reducir y eliminar las existencias actuales de uranio altamente enriquecido en el sector nuclear civil. | UN | وقال إنه ينبغي لمؤتمر الاستعراض أن ينظر في وسائل تأمين المخزونات الحالية من اليورانيوم عالي التخصيب في القطاع النووي المدني وتخفيضها وإزالتها في نهاية المطاف. |
| Por ejemplo, se ha dado el caso de que partículas de UME hayan sido transportadas de una planta a otra a través de equipos o personas. | UN | وقد حدث، على سبيل المثال، أن انتقلت جزيئات من اليورانيوم عالي التخصيب من منشأة إلى أخرى من خلال معدات و/أو أشخاص. |
| Se trata principalmente del UME y el plutonio. | UN | وهي تتكون أساساً من اليورانيوم عالي التخصيب والبلوتونيوم. |
| Actividades de minimización del uranio muy enriquecido | UN | جهود الحد من اليورانيوم عالي التخصيب |
| De consuno, hemos degradado 322 toneladas métricas de uranio muy enriquecido de armas nucleares de la era soviética que habían sido desmanteladas y 10 toneladas métricas de material nuclear ruso que podría utilizarse para la fabricación de armas. | UN | وقمنا معا بتحويل 322 طنا متريا من اليورانيوم عالي التخصيب من الأسلحة النووية المفككة من الحقبة السوفياتية و 10 أطنان مترية من المواد التي بحوزة روسيا والتي يمكن استخدامها في الأسلحة. |
| El Gobierno del orador ha cumplido el compromiso contraído en la Cumbre sobre Seguridad Nuclear de 2010 de eliminar todas sus existencias de uranio muy enriquecido. | UN | وأشار إلى أن حكومته قد أوفت بالالتزام الذي قدَّمته قطعته على نفسها في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي لعام 2010 من أجل بإزالة جميع مخزوناتها من اليورانيوم عالي التخصيب. |
| En este último caso, por ejemplo, los Estados Unidos colaboraron estrechamente con la Federación de Rusia para retirar 11 kg de uranio muy enriquecido del Instituto de Investigación Nuclear de Dalat (Viet Nam). | UN | وفي الحالة الأخيرة مثلا، تعاونت الولايات المتحدة تعاونا وثيقا مع الاتحاد الروسي لإزالة 11 كيلوغراما من اليورانيوم عالي التخصيب من معهد دالات للبحوث النووية في فييت نام. |
| Bueno, en realidad, en las circunstancias adecuadas, la cantidad de uranio muy enriquecido del tamaño de su café con leche matutino sería suficiente para matar a 100 000 personas instantáneamente. | TED | في الحقيقة، وتحت الظروف الصحيحة كمية من اليورانيوم عالي التخصيب تقريباً بحجم كوب من القهوة سيكون كافياً لقتل 100,000 فوراً. |
| En marzo de este año cumplimos la promesa hecha anteriormente de complementarlo con un nuevo documento sobre nuestras existencias de uranio muy enriquecido para uso de defensa. | UN | وفي آذار/مارس من هذا العام وفينا بالتزام كنا قد قطعناه على أنفسنا باستكمال تلك الورقة بورقة إضافية عن مخزوناتنا من اليورانيوم عالي التخصيب المستخدم لأغراض الدفاع. |
| :: El apoyo a la cooperación voluntaria en lo que respecta a la conversión de uranio muy enriquecido en uranio poco enriquecido en los reactores nucleares para usos civiles, con miras a establecer a largo plazo una norma contra la utilización de uranio muy enriquecido en el sector civil. | UN | :: دعم التعاون الطوعي بشأن التحول من اليورانيوم عالي التخصيب إلى اليورانيوم المنخفض التخصيب في المفاعلات النووية المدنية، وذلك بهدف طويل الأجل هو إنشاء قاعدة ضد استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في القطاع المدني. |
| Asimismo, la Conferencia de Examen debe estudiar medios de asegurar y en último término reducir y eliminar las existencias actuales de uranio altamente enriquecido en el sector nuclear civil. | UN | وقال إنه ينبغي لمؤتمر الاستعراض أن ينظر في وسائل تأمين المخزونات الحالية من اليورانيوم عالي التخصيب في القطاع النووي المدني وتخفيضها وإزالتها في نهاية المطاف. |
| La más reciente es nuestro compromiso de eliminar todas nuestras existencias de uranio altamente enriquecido. | UN | وآخر تلك الإسهامات التزامنا بالقضاء على جميع مخزوناتنا من اليورانيوم عالي التخصيب. |
| Las reservas globales de uranio altamente enriquecido van de unas 1.300, por lo bajo, a unas 2.100 toneladas. | TED | المخزونات العالمية من اليورانيوم عالي التخصيب هي حوالي 1،300، في نهاية منخفضة، إلى حوالي 2،100 طن متري. |
| Lo que quiero enseñarles es qué haría falta para guardar 34 kilos de uranio altamente enriquecido. | TED | لذا، ما اريد أن أعرضه عليكم هو ماذا سيكلف لحمل 75 رطلاً من اليورانيوم عالي التخصيب. |
| La mayoría del UME es militar; aproximadamente el 25% del exceso de UME oficialmente declarado ha sido eliminado mediante disolución para obtener combustible de uranio poco enriquecido (UPE). | UN | ويستخدم معظم اليورانيوم عالي التخصيب للأغراض العسكرية؛ وقد تسنى التخلص من حوالي 25 في المائة من الفائض المعلن عنه رسمياً من اليورانيوم عالي التخصيب عن طريق تخفيض تركيزه لإنتاج وقود اليورانيوم منخفض التخصيب. |
| Como parte del programa Reduced Enrichment Research and Test Reactors, propiciado por los Estados Unidos, varios países están tratando de desarrollar un proceso que emplea UPE en lugar de UME para producir molibdeno 99, de uso en medicina nuclear. | UN | وأضاف أنه كجزء من برنامج " تخفيض التخصيب في مفاعلات البحث والاختبار " ، وهو برنامج تدعمه الولايات المتحدة، يسعى عدد من البلدان إلى تطوير عملية يستخدَم فيها اليورانيوم منخفض التخصيب بدلا من اليورانيوم عالي التخصيب في إنتاج الموليبدينوم - 99 لاستخدامه في الطب النووي. |
| Como parte del programa Reduced Enrichment Research and Test Reactors, propiciado por los Estados Unidos, varios países están tratando de desarrollar un proceso que emplea UPE en lugar de UME para producir molibdeno 99, de uso en medicina nuclear. | UN | وأضاف أنه كجزء من برنامج " تخفيض التخصيب في مفاعلات البحث والاختبار " ، وهو برنامج تدعمه الولايات المتحدة، يسعى عدد من البلدان إلى تطوير عملية يستخدَم فيها اليورانيوم منخفض التخصيب بدلا من اليورانيوم عالي التخصيب في إنتاج الموليبدينوم - 99 لاستخدامه في الطب النووي. |
| Si el proceso de extracción y enriquecimiento del UME se hubiera llevado a buen término, para fines de 1991 se había contado con UME suficiente para fabricar un artefacto nuclear de baja potencia; | UN | ولو كان قد تم نجاح استخلاص اليورانيوم عالي التخصيب وعملية التخصيب، ﻷدى هذا إلى توفر كمية من اليورانيوم عالي التخصيب بحلول نهاية عام ١٩٩١ تكفي لصناعة جهاز نووي واحد ذي قوة منخفضة. |
| Actividades de minimización del uranio muy enriquecido | UN | :: جهود الحد من اليورانيوم عالي التخصيب |