"من اليونان" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Grecia
        
    • por Grecia
        
    • a Grecia
        
    • desde Grecia
        
    • en Grecia
        
    • griegos
        
    • que Grecia
        
    • de la Grecia
        
    • del griego
        
    • griega
        
    • griegas
        
    629a sesión El Comité se reúne con organizaciones no gubernamentales de Grecia en sesión privada. UN الجلسة 629 اجتمعت اللجنة مع منظمات غير حكومية من اليونان في جلسة خاصة.
    Subrayó que la organización no gubernamental de que se trata no tenía sede en Grecia y no era una organización no gubernamental de Grecia. UN وشدَّد على أن المنظمة غير الحكومية المعنية لا تتخذ من اليونان مقرا لها وأنها ليست منظمة غير حكومية وطنية يونانية.
    Existen pocas dudas sobre su transferencia ilícita fuera de Grecia. UN ولا شــك فــي أنها أخرجت بطريقة غير مشروعة من اليونان.
    Candidaturas para el cargo de Fiscal: Propuesta presentada por Grecia y Suiza UN ترشيح المدعي العام: اقتراح مقدم من اليونان وسويسرا
    Además, obliga a pedir ayuda militar a Grecia y a que Chipre forme parte de los planes de defensa de ese país. UN كذلك، فإنه يجعل من الضروري طلب المساعدة العسكرية من اليونان وإدخال قبرص في الخطط الدفاعية اليونانية.
    Se recibieron promesas de contribuciones del Gobierno de Grecia por 3.250.000 dólares para el mismo período. UN وقبضت تبرعات متعهد بها بلغت ٠٠٠ ٢٥٠ ٣ من اليونان عن الفترة ذاتها.
    En ese mapa pueden ustedes ver la región geográfica de Macedonia presentada como un todo, con sus fronteras dibujadas de manera que incluyen una gran porción de Grecia que lleva el mismo nombre. UN ويمكنكم أن تروا عليها منطقة مقدونيا الجغرافية بكاملها وقد رسمت حدودها بحيث تتضمن شريحة كبيرة من اليونان تحمل نفس الاسم.
    Lo anterior complementa la cifra de 15.000 miembros en activo de la Guardia Nacional y, además, a los miles de oficiales y efectivos traídos de Grecia continental. UN ويضاف الى ما سبق " الحرس الوطني " البالغ قوامه الفعلي ٠٠٠ ١٥ فرد، علاوة على آلاف من الضباط والرجال من اليونان نفسها.
    Subrayó la importancia crítica de contar con el apoyo de Grecia y Turquía si las negociaciones habían de culminar con éxito. UN وشدد الممثل الخاص على اﻷهمية البالغة لتوافر الدعم من اليونان وتركيا إذا أريد للمفاوضات أن تنجح.
    Las autoridades grecochipriotas han declarado públicamente que en esta base aérea se desplegarán aviones de combate de Grecia. UN وأعلنت السلطات القبرصية اليونانية أن طائرات مقاتلة من اليونان ستُنشر في القاعدة الجوية.
    Con estas acusaciones pretenden ocultar la política de intensificación y aumento de la tensión que el lado grecochipriota ha fomentado intensivamente con apoyo de Grecia. UN وترمي هذه الادعاءات إلى توفير ستار من الدخان لسياسة التصعيد والتوتر التي ينتهجها الجانب القبرصي اليوناني بشكل مكثف بدعم من اليونان.
    Informes periódicos segundo y tercero combinados de Grecia UN التقريران الدوريان الثاني والثالث الموحدان المقدمان من اليونان
    En la zona rural de Grecia el movimiento cooperativo femenino experimentó una repentina expansión durante los años noventa -- que culminó en 1999 -- como puede verse en el gráfico siguiente. UN خلال عقد التسعينات، تُوِّجَت الجهود المبذولة في المناطق الريفية من اليونان عندما شهدت الحركة التعاونية النسائية عام 1999 طفرة جديدة على نحو ما يوضحه الجدول 4.
    Dice que posteriormente su hijo fue deportado de Grecia, aunque no le indicaron las razones de la deportación, que no fue ordenada por un tribunal. UN وتلاحظ أن ابنها أُبعد فيما بعد من اليونان دون أن تُقدَّم أية أسباب تبرر إبعاده، كما أن الإبعاد لم تأذن به المحكمة.
    Más recientemente, los dirigentes de Grecia y Turquía adoptaron la valiente medida de fomento de la confianza adoptando conjuntamente la Convención. UN وفي الآونة الأخيرة، اتخذ زعماء من اليونان وتركيا خطوة جريئة لبناء الثقة وقبلوا الاتفاقية بصورة مشتركة.
    Formulan declaraciones los representantes de Grecia, el Japón y la República Unida de Tanzanía. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من اليونان واليابان وجمهورية تنزانيا الاتحادية.
    Distinciones honoríficas: Comandante de la Orden del Mérito de Noruega y Comandante de la Orden de Honor de Grecia UN الأوسمة: حاصلة على وسام الاستحقاق من النرويج؛ وحاصلة على وسام الاستحقاق من اليونان.
    Formulan declaraciones los representantes de Grecia, China, Cuba, Singapur, la República de Corea, Israel y los Estados Unidos. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من اليونان والصين وكوبا وسنغافورة وجمهورية كوريا وإسرائيل والولايات المتحدة.
    Documento de trabajo presentado por Grecia en nombre de la Unión Europea UN ورقة عمل مقدمة من اليونان باسم الاتحاد الأوروبي
    por Grecia EN NOMBRE DE LA UNIÓN EUROPEA UN ورقة مقدمة من اليونان باسم الاتحاد الأوروبي
    En la recomendación se pedía, por tanto, a Grecia que presentase a la Secretaría, con carácter urgente, la aclaración que se le había pedido para que la examinara el Comité de Aplicación en su reunión en curso. UN لذلك طلبت التوصية من اليونان أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، التوضيح المطلوب لعناية لجنة التنفيذ أثناء هذا الاجتماع.
    Entonces el hermano, ésa debe de ser la relación, viene desde Grecia para intervenir, lo ven, usan la violencia para obligarle a firmar algunos documentos, que les asegure la fortuna de la chica. Open Subtitles ثم الأخ,وهذه هى علاقته بها جاء من اليونان ليتدخل وعندما رأوه
    Participación en gran número de seminarios sobre cuestiones de derecho internacional y política exterior, celebrados en Grecia y en otros países. UN شارك في عدد كبير من الحلقات الدراسية المعنية بمسائل القانون الدولي والسياسة الخارجية في كل من اليونان والخارج.
    Y como si reviviera una pesadilla el hombre empezó a describir la huida de los griegos de Odessa... cuando, en el día de San Esteban, el Ejército Rojo entró en la ciudad. Open Subtitles وكما لو انه يعيش في كابوس مجدداً بدأ الرجل يصف، الرحلة من اليونان.. إلى أوديسا.
    Aún cabe esperar que Grecia considere plenamente estos llamamientos y les otorgue la respuesta positiva que merecen. UN وما زلنا نتوقع من اليونان أن تولي هذه النداءات ما تستحقه من اعتبار تام واستجابة بناءة.
    Organizaron una campaña generalizada de terror y adoptaron medidas para hacer a los turcochipriotas ciudadanos de un Chipre griego que estaba concebido para ser una parte integral de la Grecia continental. UN ونشر القائمون به الرعب على نطاق واسع ومن ثم انتقلوا إلى تحويل القبارصة الأتراك إلى رعايا لقبرص يونانية مصممة بحيث تشكل جزءا لا يتجزأ من اليونان الرئيسية.
    Proviene del griego "mala estrella". Open Subtitles كلمة أتت من اليونان بمعنى : نجم سئ "Bad star "
    Una princesa griega acaba de comprar uno de sus vestidos. Open Subtitles أميرة من اليونان إشترت أحد الفساتين منها
    En sus comentarios, sin fecha, sobre las observaciones del Estado Parte, la autora declara que todavía no ha recibido una explicación de las autoridades griegas acerca de por qué se deportó de Grecia a su hijo. UN 5-1 علقت صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف في رسالة غير مؤرخة أعلنت فيها أنها لم تتلق أي تفسير من السلطات اليونانية بشأن الأسباب الكامنة وراء قرار طرد ابنها من اليونان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more