"من اليونيدو من" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la ONUDI
        
    Apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local UN الدعم المقدَّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية
    Apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local de los países en desarrollo, con especial atención a los productos médicos esenciales. UN الدعم المقدَّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية.
    Apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local de los países en desarrollo, con especial atención a los productos médicos esenciales UN الدعم المقدَّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية
    :: Apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local de los países en desarrollo, con especial atención a los productos médicos esenciales. UN :: الدعم المقدّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية.
    Apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local de los países en desarrollo, con especial atención a los productos médicos esenciales UN الدعم المقدَّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية
    Apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local de los UN الدعم المقدّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية،
    Durante los tres primeros meses posteriores a la entrada en vigor del acuerdo sobre seguridad social, unos 60 funcionarios de la ONUDI se acogieron a los cambios introducidos con dicho acuerdo. UN وقد استفاد ما مجموعه 60 موظفاً من اليونيدو من التغييرات التي أدخلها اتفاق الضمان الاجتماعي الجديد خلال الأشهر الثلاثة الأولى التالية على دخول الاتفاق حيز التنفيذ.
    Un tercer tema en que se prevé crecimiento es el relativo a los contaminantes orgánicos persistentes, aunque los proyectos en esta esfera requieren considerable recursos de cofinanciación por parte de la ONUDI para captar las aportaciones del FMAM disponibles para estas actividades. UN أما المجال الثالث للنمو المتوقع فهو موضوع الملوثات العضوية الثابتة، مع أن المشاريع في هذا المجال تتطلب الكبير من موارد التمويل المشترك من اليونيدو من أجل إطلاق التمويل المتاح من مرفق البيئة العالمية لهذه الأنشطة.
    8. Apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local de los países en desarrollo, con especial atención a los productos médicos esenciales. UN 8- الدعم المقدّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية.
    8. Apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local de los países en desarrollo, con especial atención a los productos médicos esenciales. UN 8- الدعم المقدّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية.
    Tema 8. Apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local de los países en desarrollo, con especial atención a los productos médicos esenciales UN البند 8- الدعم المقدّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية
    8. Apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local de los países en desarrollo, con especial atención a los productos médicos esenciales. UN 8- الدعم المقدّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية.
    La misión incluía personal del Programa de bolsas de subcontratación y coparticipación de la Subdivisión de Promoción de Inversiones y Tecnología de la ONUDI. UN وشملت البعثة موظفين من اليونيدو من المعنيين بمبادرة مصافق التعاقد من الباطن والشراكات الصناعية في فرع الاستثمار والتكنولوجيا.
    45. Los Estados Miembros exigen mucho de la ONUDI, pero no siempre le facilitan los fondos necesarios. UN 45- وأوضح أنَّ الدول الأعضاء تطلب الكثير من اليونيدو من دون أن تقدم لها دائما الأموال اللازمة.
    III. Apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local de los países en desarrollo, con especial atención a los productos médicos esenciales (tema 8) UN ثالثا- الدعم المقدَّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية (البند 8)
    IDB.38/Dec.7 Apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local de los países en desarrollo, con especial atención a los productos médicos esenciales UN م ت ص-38/م-7 الدعم المقدّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية
    Durante el 37º período de sesiones de la Junta se propuso incluir en el programa del 38º período de sesiones un tema relativo al apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local de los países en desarrollo, con especial atención a los productos médicos esenciales. UN اقتُرح، في دورة المجلس السابعة والثلاثين، إدراج بند في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين عن الدعم المقدم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية.
    50. Dada la importancia del perfeccionamiento de los recursos humanos para cada proyecto de cooperación técnica, se hacen esfuerzos sostenidos por ampliar la red de instituciones que están en condiciones de ofrecer capacitación a becarios de la ONUDI procedentes de países en desarrollo y por utilizar más los centros de excelencia de los países en desarrollo. UN ٥٠ - ونظرا إلى أهمية تنمية الموارد البشرية بالنسبة لكل مشروع من مشاريع التعاون التقني، تتواصل الجهود لتوسيع شبكة المؤسسات المستعدة لتقديم التدريب إلى الحاصلين على منح دراسية من اليونيدو من البلدان النامية والاستفادة إلى حد أكبر من مراكز الدراسات المتقدمة في البلدان النامية.
    Apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local de los países en desarrollo, con especial atención a los productos médicos esenciales (continuación) (IDB. 38/15; IDB.38/L.12) UN الدعم المقدّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية (تابع) (IDB.38/15؛ IDB.38/L.12)
    24. En relación con el tema 8, la Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre el apoyo de la ONUDI para el fomento de la industria farmacéutica local de los países en desarrollo, con especial atención a los productos médicos esenciales (IDB.38/15) y una nota conexa de la Secretaría (IDB.38/CRP.4). UN 24- عُرض على المجلس، في إطار البند 8، تقرير من المدير العام عن الدعم المقدَّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية (IDB.38/15) ومذكرة من الأمانة ذات صلة بالموضوع (IDB.38/CRP.4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more