"من اليونيسيف في هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • del UNICEF a este
        
    • al UNICEF a este
        
    • del UNIFEC a este
        
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica del UNICEF a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica del UNICEF a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica del UNICEF a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica al UNICEF a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de solicitar asesoramiento técnico del UNIFEC a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المشورة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe la asistencia del UNICEF a este respecto. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد.
    Recomienda que el Estado parte continúe solicitando asistencia técnica del UNICEF a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    El Comité exhorta además al Estado Parte a que, en relación con la aplicación de la Convención, adopte un enfoque global de los derechos del niño y considere la posibilidad de recabar asistencia técnica del UNICEF a este respecto. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على اعتماد نهج شامل لحقوق الطفل إزاء تنفيذ الاتفاقية والنظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا المجال.
    El Comité exhorta además al Estado Parte a que, en relación con la aplicación de la Convención, adopte un enfoque global de los derechos del niño y considere la posibilidad de recabar asistencia técnica del UNICEF a este respecto. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على اعتماد نهج شامل لحقوق الطفل إزاء تنفيذ الاتفاقية والنظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا المجال.
    El Comité exhorta además al Estado Parte a que, en relación con la aplicación de la Convención, adopte un enfoque holístico de los derechos del niño y considere la posibilidad de recabar asistencia técnica del UNICEF a este respecto. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على اعتماد نهج كلي لحقوق الطفل لتنفيذ الاتفاقية والنظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا المجال.
    f) Pida la asistencia del UNICEF a este respecto. UN (و) أن تلتمس المساعدة من اليونيسيف في هذا الشأن.
    c) Recabe asistencia técnica del UNICEF a este respecto. UN (ج) طلب المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الشأن.
    c) Solicite cooperación técnica del UNICEF a este respecto. UN (ج) التماس التعاون الفني من اليونيسيف في هذا الصدد.
    e) Considere la posibilidad de recabar la asistencia técnica del UNICEF a este respecto. UN (ه) النظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica al UNICEF a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica al UNICEF a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de solicitar asesoramiento técnico del UNIFEC a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المشورة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de solicitar asesoramiento técnico del UNIFEC a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تبحث الدولة الطرف التماس المشورة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more