Y mientras estás en ello, trata de escupir al futuro Rey de Inglaterra. | Open Subtitles | وبينما كنت في ذلك، قد حاولت بصق الملك المستقبلي من انجلترا. |
(Video) Soprano: ♫ Sobre mi almohada ♫ ♫ a salvo en la cama ♫ EW: Allí está Georgie, de Inglaterra. | TED | سوبرانو:♫على وسادتي♫ ♫آمن في السرير♫ هذه جورجي من انجلترا هي فقط في التاسعة |
Sí, este es el único trozo de Inglaterra que obtuvieron. | Open Subtitles | نعم, هذه هى البقعة الوحيدة التى حصلوا عليها من انجلترا |
En la mansión también había un chofer apellidado Fairchild, que había sido importado de Inglaterra hace años, junto con un nuevo Rolls-Royce. | Open Subtitles | وفي العزبة أيضا سائق اسمه فيرتشايلد اُستقدم من انجلترا منذ عدة سنوات.. هو وسيارة رولزرويس جديدة |
desde Inglaterra hoy, la princesa Margaret arrojó un zapato. | Open Subtitles | من انجلترا اليوم القت الاميرة مارجريت الحذاء |
¿Cree que sería bueno que uno de sus parientes venga a ayudarla de Inglaterra? | Open Subtitles | والآن, الا تعتقدى انه من الحكمة ان نستدعى احد اقاربك من انجلترا ليكون معك هنا ويساعدك |
Éste es el profesor Potts de Inglaterra. | Open Subtitles | هذا هو بروفيسور بوتس من انجلترا |
Sí un jurado de mis ancestros hubiera estado compuesto de objetores, habrían incluido también a gente de Inglaterra. | Open Subtitles | إذا كان أغلبيةِ أسلافِي عندهم اعتراض مبني على صحوة ضمير و هذا يتضمن من هم من انجلترا |
Ni idea de que fuera italiano. Si sólo estuviera más cerca de Inglaterra. | Open Subtitles | لم أحسب أنها في بحر إيجة, انها قريبة من انجلترا |
¿Y ustedes, los obispos elegidos de Inglaterra, Escocia y Gales... acceden a esta unción? | Open Subtitles | وأنتم أيها الأساقفة, المختارين من انجلترا, واسكتلندا و ويلز هل توافقون على المباركة؟ |
Que partió de Inglaterra, por lo que tiene sentido. | Open Subtitles | والتي أقلعت من انجلترا, ممايجعل الأمر معقولاً. |
Directamente desde Inglaterra, el mismísimo Inglés Reginald, de Inglaterra. | Open Subtitles | مباشرة من انجلترا ريجالند الانجليزي جدا من انجلترا |
Estaba escapando de Inglaterra porque... durmió con su hermana, sodomizó a su esposa y a algunos jovencitos. | Open Subtitles | وكان أساسا هاربا من انجلترا السبب عنيدا، كما تعلمون، ينام مع أخته، اللواط زوجته وبعض الأولاد الصغار. |
La junta de gobernadores y directores ejecutivos de Inglaterra, Francia, Alemania y España. | Open Subtitles | مجلس المحافظين والمدراء التنفيذيين من انجلترا, وفرنسا, وألمانيا, وأسبانيا |
Ni ahora o ni nunca antes en la historia ha estado bien que pierdas tu mierda con el futuro rey de Inglaterra. | Open Subtitles | وليس من الآن ولا في التاريخ من الوقت أنها لم تكن أبدا بخير بالنسبة لك لانقاص القرف مع الملك المستقبلي من انجلترا. |
He recibido un mensaje esta mañana de Lola, sacado de contrabando de Inglaterra por nuestros hermanos católicos. | Open Subtitles | تلقيت رسالة من لولا هذا الصباح تم تهريبها من انجلترا من قبل حلفائنا الكاثلوكيؤن |
Gideon dispondrá un barco para llevarnos fuera de Inglaterra en cuanto ella deje la corte. | Open Subtitles | جايدون سيرتب قارب ليخرجنا من انجلترا حالما تغادر البلاط |
- ¿Llegó su sobrina de Inglaterra? | Open Subtitles | هل وصلت ابنة اختها من انجلترا ؟ |
Queda cruzando el Mar de Irlanda desde Inglaterra. | Open Subtitles | الان, انها عبر البحر الايرلندي من انجلترا |
Pero ahora todos compran telas a Inglaterra. | Open Subtitles | و لكن الاّن الجميع يشتري القماش من انجلترا |
Ahora, Hope es el nombre que adoptó Eva Kane cuando dejó Inglaterra para irse a Australia. | Open Subtitles | هوب هو الأسم الذى اتخذته ايفا كين قبل ذهابها من انجلترا الى استراليا. |