Las concentraciones de los otros bifenilos hexabromados eran casi siempre más altas en los peces del Báltico que en los del Mar del Norte. | UN | أما التركيزات ثنائيات الفينيل الأخرى متعددة البروم فكانت في الأسماك المأخوذة من البحر البلطيقي أعلى في معظم الحالات من الأسماك المأخوذة من بحر الشمال. |
En su momento, Gran Bretaña comenzó a usar petróleo y gas del Mar del Norte y, en el año 2000, la producción de petróleo y gas del Mar del Norte también alcanzó su punto máximo, y ahora está en declive. | TED | مع مضي الزمن، بدأت بريطانيا باستخدام البترول والغاز من بحر الشمال، وفي عام 2000 انتاج البترول والغاز من بحر الشمال أيضاً بلغ ذروته، و هو في انحدار الآن |
Una terrible inundación del Mar del Norte hasta los Alpes. | Open Subtitles | فيضان ضخم من بحر الشمال الي الألب |
Sobre la base del peso en lípidos, las concentraciones de BDE-47 fueron de 3 a 108 ug/kg de peso en lípidos en las muestras del Mar del Norte, y de 8 a 1550 ug/kg de peso en lípidos en las muestras del estuario. | UN | وكانت تركيزات BDE-47، على أساس وزن المادة الدهنية، تتراوح بين 3 و108 ميكروغرام/كغ بدون المادة الدهنية في العينات من بحر الشمال وبين 8 و1550 ميكروغرام/كغ بوزن المادة الدهنية في عينات المصب. |
Se extiende desde el mar del Norte y el mar Báltico hasta los Alpes en el sur. | UN | وهي تمتد من بحر الشمال وبحر البلطيق إلى جبال الألب في الجنوب. |
Sobre la base del peso de lípidos, las concentraciones de BDE-47 fueron de 3 a 108 ug/kg de peso de lípidos en las muestras del Mar del Norte, y de 8 a 1550 ug/kg de peso de lípidos en las muestras del estuario. | UN | وكانت تركيزات BDE-47، على أساس وزن المادة الدهنية، تتراوح بين 3 و108 ميكروغرام/كغ بدون المادة الدهنية في العينات من بحر الشمال وبين 8 و1550 ميكروغرام/كغ بوزن المادة الدهنية في عينات المصب. |
9. El descubrimiento de importantes yacimientos de petróleo en el sector noruego del Mar del Norte a finales de 1960 y el inicio de la producción de petróleo del Mar del Norte en 1971 ha dado lugar a un sector petrolífero bien desarrollado. | UN | 9- وأسفر اكتشاف مخزونات ضخمة من النفط في القطاع النرويجي من بحر الشمال في أواخر الستينيات من القرن العشرين وبدء إنتاج النفط في بحر الشمال في عام 1971 عن قطاع بترولي متطور جداً. |
9. El descubrimiento de importantes yacimientos de petróleo en el sector noruego del Mar del Norte a fines de los años sesenta y el inicio de la producción de petróleo del Mar del Norte en 1971 han dado lugar a un sector petrolífero desarrollado. | UN | 9- وأسفر اكتشاف مخزونات ضخمة من النفط في القطاع النرويجي من بحر الشمال في أواخر الستينيات من القرن العشرين وبدء إنتاج النفط في بحر الشمال في عام 1971 عن قطاع بترولي متطور جداً. |
Mientras en los peces de los ríos alemanes se encontraban cantidades relativamente elevadas de nonabromobifenilos y octabromobifenilos (además de éteres polibromados de bifenilo) (n = 17; diversas especies), los bifenilos hexabromados predominaban en peces del Mar del Norte y el Báltico (n = 17; diversas especies). | UN | ومع جود لكميات عالية نسبياً من سباعي، وثماني البروم ثنائي الفينيل (إضافة إلى الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم)، فإن ثنائيات الفينيل سداسية البروم كانت سائدة في الأسماك المأخوذة من بحر الشمال والبحر البلطيقي (ن = 17، العديد من الأنواع). |
En todas las muestras procedentes del Mar Báltico (n = 6) se encontró 3,3 ' ,4,4 ' ,5,5 ' -hexabromobifenilo en concentraciones relativamente elevadas (concentración máxima: 36 ug/kg de grasa), pero en cambio no se detectó en muestras del Mar del Norte y de ríos. | UN | وفي جميع العينات من بحر البلطيق (ن=6) وجد سداسي البروم ثنائي الفينيل - 3,3 ' ,4,4 ' ,5,5 ' بتركيزات عالية نسبياً (حيث التركيز الأدنى 36 ميكروغرام/كغ دهن) ولكنه لم يشاهد في العينات المأخوذة من بحر الشمال والأنهار. |
En delfines de hocico blanco del Mar del Norte, la concentración de hexa-, penta- y decabromobifenilos era de 13, 8,3 y < 0,9 μg/kg (ug/kg) de peso en fresco, respectivamente. | UN | وفي الدلافين بيضاء المناقير من بحر الشمال كانت تركيزات ثنائي، خماسي، عشاري البروم ثنائي الفينيل BBs هي 13، 8.3 وأقل من 0.9 μg/kg (ug/kg) بالوزن غير الجاف. |
Reth et al. (2005) midieron concentraciones de SCCP comprendidas entre 19 y 286 ng/g de peso en húmedo en hígados de pescado (limanda del Mar del Norte, bacalao y platija) del Mar del Norte y del Báltico. | UN | وقام ريث وآخرون (2005) بقياس تركيزات البارافينات SCCP ووجد أنها تراوحت بين 19 و286 نانوغرام/غرام بالوزن غير الجاف في كبد السمك (الفلاوندر والداب المفلطحين) من بحر الشمال وبحر البلطيق. |
Reth et al. (2005) midieron concentraciones de PCCC comprendidas entre 19 y 286 ng/g de peso húmedo en hígado de pescado (limanda del Mar del Norte, bacalao y platija) del Mar del Norte y del Mar Báltico. | UN | وقام Eeth وآخرون (2005) بقياس تركيزات البارافينات SCCPS ووجدوا أنها تتراوح بين 19 و286 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب في كبد الأسماك (داب بحر الشمال والقد والفلاوندر) من بحر الشمال والبلطيق. |
Reth y otros (2005) midieron concentraciones de PCCC comprendidas entre 19 y 286 ng/g de peso húmedo en hígado de pescado (limanda del Mar del Norte, bacalao y platija) del Mar del Norte y del Mar Báltico. | UN | وقام Eeth وآخرون (2005) بقياس تركيزات البارافينات SCCPS ووجدوا أنها تتراوح بين 19 و286 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب في كبد الأسماك (داب بحر الشمال والقد والفلاوندر) من بحر الشمال والبلطيق. |
Reth y otros, (2005), midieron concentraciones de PCCC comprendidas entre 19 y 286 ng/g de peso húmedo en hígado de pescado (limanda del Mar del Norte, bacalao y platija) del Mar del Norte y del Mar Báltico. | UN | وقام Eeth وآخرون (2005) بقياس تركيزات البارافينات SCCPS ووجدوا أنها تتراوح بين 19 و286 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب في كبد الأسماك (داب بحر الشمال والقد والفلاوندر) من بحر الشمال والبلطيق. |
Reth y otros (2005) midieron concentraciones de PCCC comprendidas entre 19 y 286 ng/g de peso húmedo en hígado de pescado (limanda del Mar del Norte, bacalao y platija) del Mar del Norte y del Mar Báltico. | UN | وقام Eeth وآخرون (2005) بقياس تركيزات البارافينات SCCPS ووجدوا أنها تتراوح بين 19 و286 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب في كبد الأسماك (داب بحر الشمال والقد والفلاوندر) من بحر الشمال والبلطيق. |
En realidad, la declinación anual de la producción de los Estados sucesores de la ex Unión Soviética, que en un tiempo era aguda, se niveló en 1996 y la producción de los países del Mar del Norte y de los países en desarrollo que no son miembros de la OPEP aumentó en medida significativa (véase el cuadro A.41). | UN | والواقع أن الانخفاضات السنوية الحادة التي شهدها من قبل الانتاج من الدول الخلف لﻹتحاد السوفياتي السابق قد توقفت في عام ١٩٩٦ وشهد اﻹنتاج من بحر الشمال والبلدان النامية التي ليست أعضاء في اﻷوبك زيادة هامة )انظر الجدول ألف - ٤١(. |
En los camarones, el valor de esta relación (4:1) fue muy parecido al observado en la formulación del Bromkal y en los sedimentos del estuario, y parecido tanto en los camarones del Mar del Norte como en los del estuario, lo que supone a la vez que estos congéneres son fácilmente biodisponibles y que los camarones no pueden metabolizar a ninguno de dichos congéneres. | UN | وكانت قيمة هذا المعدل (1:4) في الأوروبيان تماثل بدرجة كبيرة الأوروبيان في كل من بحر الشمال والمصب مما يعني أن هذه المتجانسات متوافرة أحيائياً بسهولة وأن الأوروبيان يفتقر إلى القدرة على التمثيل الغذائي لأي من هذين المتجانسين. |
En langostinos, el valor de esta relación (4:1) fue muy similar al observado en la formulación del Bromkal y en los sedimentos del estuario, y fue similar tanto en los langostinos del Mar del Norte como en los del estuario, lo que supone a la vez que estos congéneros son fácilmente biodisponibles y que los langostinos carecen de la capacidad de metabolizar a ninguno de dichos congéneros. | UN | وكانت قيمة هذا المعدل (1:4) في الأوروبيان تماثل بدرجة كبيرة الأوروبيان في كل من بحر الشمال والمصب مما يعني أن هذه المتجانسات متوافرة أحيائيا بسهولة وأن الأوروبيان يفتقر إلى القدرة على التماثل الغذائي لأي من هذين المتجانسين. |
Se extiende desde el mar del Norte y el Mar Báltico por el norte hasta los Alpes por el sur. | UN | وهي تمتد من بحر الشمال وبحر البلطيق شمالاً إلى جبال الألب جنوباً. |