"من برنامج التدريب" - Translation from Arabic to Spanish

    • del programa de capacitación
        
    • del programa de formación
        
    • el programa de capacitación
        
    • del CC
        
    • del programa CC
        
    • del programa de práctica
        
    • de un programa de capacitación
        
    Hasta la fecha, se han beneficiado del programa de capacitación del Centro 54 alumnos. UN وحتى الوقت الحاضر، استفاد 54 متدربا داخليا من برنامج التدريب في المركز.
    38. Esta parte del programa de capacitación destinado a perfeccionar los conocimientos especializados del personal es específica para cada departamento u oficina. UN ٣٨ - هذا الجزء من برنامج التدريب المكرس لرفع مستوى المهارات الفنية للموظفين هو محدد حسب اﻹدارة أو المكتب.
    A comienzos de 1997 se inició la segunda etapa del programa de capacitación en gestión de casos de desastre. UN وشُرع في المرحلة الثانية من برنامج التدريب على إدارة الكوارث في بداية عام ١٩٩٧.
    - Número de beneficiarios del programa de formación profesional o del programa de préstamos a la pequeña empresa; UN • عدد اللاجئين الذين استفادوا من برنامج التدريب على المهارات أو من خطة القروض للأعمال التجارية الصغيرة؛
    Durante el período del que se informa, se graduaron 191 alumnos del programa de formación previa al empleo y 196 alumnos del programa de formación en el empleo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تخرج 191طالبا من برنامج التدريب قبل الخدمة و 196 طالبا من برنامج التدريب أثناء الخدمة.
    En el período a que se refiere el informe, un total de 151 estudiantes se graduó en el programa de capacitación previa al servicio y 177 en el programa de capacitación en el servicio. UN وخلال الفترة المستعرضة، تخرج ما إجماليه ١٥١ طالبا من برنامج ما قبل الخدمة، و ١٧٧ من برنامج التدريب في أثناء الخدمة.
    Los módulos del curso práctico CC:TRAIN son una parte integral del CC:TRAIN. UN ١٤٨ - تعتبر مجموعة حلقات العمل التدريبية المتعلقة بتغير المناخ جزءا لا يتجزأ من برنامج التدريب في مجال تغير المناخ.
    Sus conclusiones y recomendaciones pueden agruparse en tres esferas: una evaluación preliminar de la actual fase experimental; orientación para el período que queda de la fase experimental, y recomendaciones para la próxima fase del programa CC:TRAIN. UN أما الاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها التقييم فيمكن أن تقسم إلى ثلاثة مجالات هي: تقييم أولي للمرحلة التجريبية الجارية؛ وتوجيهات بشأن الفترة المتبقية من المرحلة التجريبية؛ وتوصيات للمرحلة القادمة من برنامج التدريب المشترك.
    También ha impartido cursos sobre medidas antidisturbios y la parte correspondiente al orden público del programa de capacitación de transición para la policía de las dos entidades. UN كما نظمت دورات تدريبية عن مكافحة الشغب والجزء المتعلق بالنظام العام من برنامج التدريب الانتقالي للشرطة في كلا الكيانين.
    La finalidad del programa de capacitación sobre pesquerías es ayudar a los países en desarrollo a promover el desarrollo sostenible de sus sectores pesqueros. UN أما الهدف من برنامج التدريب علي صيد الأسماك فهو مساعدة البلدان النامية علي تشجيع التنمية المستدامة لقطاعات مصايد الأسماك فيها.
    Una parte significativa del programa de capacitación se dedicó a los principios y las prácticas del control y la evaluación basados en los resultados. UN وشكلت المبادئ والممارسات المتعلقة بالرصد والتقييم على أساس النتائج جزءا هاما من برنامج التدريب.
    Se concluyó la fase experimental del programa de capacitación en asuntos de administración y recursos para el personal directivo superior de las misiones. UN وأنجزت المرحلة التجريبية من برنامج التدريب في مجالي الإدارة العليا واستخدام الموارد في البعثات.
    Aproximadamente 10 asociados gubernamentales y nacionales se beneficiaron del programa de capacitación del Grupo de Evaluación en 2008. UN واستفاد من برنامج التدريب الذي نظمه فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم في عام 2008 ما يناهز 10 شركاء حكوميين ووطنيين.
    Se mantienen como parte esencial del programa de capacitación las negociaciones comerciales que tengan efectos directos sobre el comercio y, en consecuencia, el desarrollo. UN وتظل المفاوضات التجارية التي لها أثر مباشر على فوائد التجارة، وبالتالي، على النمو جزءا أساسيا من برنامج التدريب.
    El punto del programa de capacitación, caballeros, es el desarrollo de habilidades en nuestros sujetos primates que se aproximan a los requeridos por los pilotos humanos para completar sus misiones. Open Subtitles الهدف من برنامج التدريب يا ساده هو تنميه المهارات فى موضوعات اساسيه قريبه من تلك يحتاجها الطيارون البشر
    19. La primera etapa del programa de capacitación concluirá a mediados de 1994. UN ١٩ - وستنتهي المرحلة اﻷولى من برنامج التدريب في منتصف عام ١٩٩٤.
    Durante el período del que se informa, se titularon 230 alumnos del programa de formación previa al empleo. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تخرج 230 طالبا من برنامج التدريب السابق للعمل.
    Durante el período del que se informa, se graduaron 270 alumnos del programa de formación previa al empleo. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تخرج 270 طالبا من برنامج التدريب السابق للعمل.
    Aquí tienes unos novatos jóvenes y calientes recién sacados del programa de formación. Open Subtitles هؤلاء بعض الموظفين المبتدأين الشباب أتوا من برنامج التدريب
    Estos son muestras que las madres en asistencia socias esta haciendo después de seis meses en el programa de capacitación. TED هذه امثلة من الطعام الذي تقدمه امهات الرعاية الاجتماعية بعد ستة اشهر من برنامج التدريب.
    Los módulos del curso práctico CC:TRAIN son una parte integral del CC:TRAIN. UN ١٤٨ - تعتبر مجموعة حلقات العمل التدريبية المتعلقة بتغير المناخ جزءا لا يتجزأ من برنامج التدريب في مجال تغير المناخ.
    16. Se ha preparado un documento de proyecto para la fase II del programa CC:TRAIN, que se someterá al Consejo del FMAM en abril de 1995. UN ١٦- أعدت وثيقة مشروع بشأن المرحلة الثانية من برنامج التدريب المشترك بغية تقديمها إلى مجلس مرفق البيئة العالمية في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    Durante el período de que se informa, 107 estudiantes egresaron del programa de práctica docente, todos los cuales recibieron el grado reconocido de Bachiller en Educación. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تخرج 107 مدرسين من برنامج التدريب قبل الخدمة وقد حصلوا كلهم على درجة بكالوريوس معتمدة في التربية.
    Dichas conferencias forman parte de un programa de capacitación dirigido a jueces, con el fin de aumentar su conocimiento de la Convención y su sensibilización hacia la violencia contra la mujer. UN وهذه المحاضرات منظمة كجزء من برنامج التدريب بغية زيادة وعي القضاة بالاتفاقية والعنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more