El equipo también se reunió con funcionarios de la UNMISS y otros organismos y órganos de las Naciones Unidas con actividades en el país y con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales. | UN | كما اجتمع الفريق بمسؤولين من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ومن مختلف وكالات وهيئات الأمم المتحدة العاملة في البلد، وعقد اجتماعات مع ممثلين عن المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
:: Celebración de 250 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 1.037 funcionarios de la UNMISS | UN | :: عقد 250 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 037 1 موظفا من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
Total de transferencias de la UNMISS | UN | مجموع الوظائف المنقولة من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
Celebración de 250 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 1.037 funcionarios de la UNMISS | UN | عقد 250 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 037 1 موظفا من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
Se propone redistribuir 17 puestos adicionales de la UNMISS al Centro Regional de Servicios. | UN | 104 - يُقترح نقل 17 وظيفة إضافية من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان إلى مركز الخدمات الإقليمية. |
La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración se encarga de la gestión de los centros de transición, con el apoyo de la UNMISS para la gestión de las instalaciones. | UN | تضطلع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بمسؤولية إدارة المرفق الانتقالي بدعم من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لإدارة المرافق. |
Redistribución de puestos El Secretario General propone la redistribución en el Centro Regional de Servicios de Entebbe de 83 puestos y plazas de la UNMISS. | UN | 41 - يقترح الأمين العام نقل 83 وظيفة ثابتة ووظيفة مؤقتة من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي. |
Doce de las denuncias recibidas en 2013 incluían reclamaciones de paternidad; de estas, 7 provenían de la MINUSTAH, 4 de la MONUSCO y 1 de la UNMISS. | UN | 22 - وانطوى اثنا عشر ادعاء ورد في عام 2013 على مطالبات بإثبات الأبوة، منها سبع مطالبات من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وأربع مطالبات من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومطالبة واحدة من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. |
La Oficina del Enviado Especial contará con el apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana y mantendrá una presencia permanente en Yuba y Jartum, donde recibirá apoyo administrativo de la UNMISS y la UNAMID, respectivamente. | UN | ١٨٩ - وسيتلقى مكتب المبعوث الخاص الدعم من مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وسوف يحتفظ بوجود دائم في جوبا والخرطوم، حيث سيلقى الدعم الإداري من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، كلٌ في مجالها. |
La Junta de Auditores señaló que, en efecto, en el primer año de la UNMISS, se requirió un total de 26,8 millones de dólares para personal temporario general, que no se habían incluido en la propuesta presupuestaria de la UNMISS basándose en el modelo estandarizado de financiación (A/67/5 (Vol. | UN | 215 - ولاحظ مجلس مراجعي الحسابات أنه كان مطلوبا، في الواقع، في السنة الأولى من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ما مجموعه 26.8 مليون دولار للمساعدة المؤقتة العامة، لم تكن مدرجة في الميزانية المقترحة للبعثة استنادا إلى نموذج التمويل الموحد ((A/67/5 (Vol. |
Como se indica en la sección III.B del informe sobre la ejecución del presupuesto, la contribución financiera total de la UNMISS a las operaciones del Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) en el período 2012/13 ascendió a 10.994.700 dólares, lo que supone un aumento de 2.768.800 dólares (33,6%) con respecto a la suma consignada. | UN | 37 - على النحو المبين في الفرع الثالث - باء من تقرير الأداء، بلغ إجمالي المساهمة المالية المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان إلى العمليات التي يضطلع بها مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، في الفترة 2012/2013 ما مقداره 700 994 10 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 800 768 2 دولار أو 33.6 في المائة عن الاعتماد المخصص. |
Las reducciones incluyen 8 puestos de la MONUSCO (4 internacionales y 4 nacionales), 7 puestos de la UNAMID (2 internacionales y 5 nacionales) y 14 puestos de la UNMISS (6 internacionales y 8 nacionales). | UN | وتتألف هذه التخفيضات من ثماني وظائف من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية (لأربعة موظفين دوليين وأربعة موظفين وطنيين) وسبعة وظائف من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (لموظفَين دوليَّين وخمسة موظفين وطنيين) و 14 وظيفة من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان (لستة موظفين دوليين وثمانية موظفين وطنيين). |
La Comisión Consultiva observa que las reducciones incluyen 8 puestos de la MONUSCO (4 funcionarios internacionales y 4 funcionarios nacionales), 7 puestos de la UNAMID (2 funcionarios internacionales y 5 funcionarios nacionales) y 14 puestos de la UNMISS (6 funcionarios internacionales y 8 funcionarios nacionales). | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه التخفيضات تشمل 8 وظائف من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية (4 موظفين دوليين و 4 موظفين وطنيين) و 7 وظائف من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (موظفَان دوليَّان و 5 موظفين وطنيين) و 14 وظيفة من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان (6 موظفين دوليين و 8 موظفين وطنيين). |