Formulan declaraciones los representantes de Botswana e Irlanda. | UN | وأدلى ممثلا كل من بوتسوانا وأيرلندا ببيان. |
Posteriormente se recibieron otras dos respuestas de Botswana y Liechtenstein, con lo que el número de Estados que han proporcionado dicha información asciende a 33. | UN | ثم ورد لاحقا ردان آخران من بوتسوانا وليختنشتاين، ليصل عدد الدول التي ردت إلى ٣٣ دولة. |
Mpule Kwelagobe, de Botswana, y Waris Dirie visitaron el Congreso de los Estados Unidos y obtuvieron apoyo para la financiación de los programas del FNUAP. | UN | وزارت كل من مبولي كويلاجوبي من بوتسوانا وواريس ديري كونغرس الولايات المتحدة وحصلتا على دعم لتمويل برامج الصندوق. |
Por consiguiente, la Secretaría había pedido a Botswana una aclaración sobre esa cuestión, pero no había recibido una respuesta hasta el momento de celebración de la reunión en curso. | UN | ولذلك سعت الأمانة إلى طلب توضيحات من بوتسوانا بشأن هذه النقطة، ولكنها لم تحصل على رد حتى موعد انعقاد الاجتماع الحالي. |
Por último, el Grupo de los 77 y China apoyaban la solicitud de ingreso en la Junta formulada por Botswana. | UN | وأخيراً أعرب عن تأييد مجموعة ال77 والصين للطلب المقدم من بوتسوانا بشأن الانضمام إلى المجلس. |
En esta Ley se regula la extradición a y desde Botswana de los delincuentes fugados; | UN | يتناول هذا القانون التشريعي تسليم المجرمين الهاربين من بوتسوانا وإليها؛ |
Formulan declaraciones los representantes de Botswana y la República de Corea. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من بوتسوانا وجمهورية كوريا. |
El primer premio fue para Vicky K. Luchman, de Mauricio: el segundo para Melissa Meyer, de Namibia y el tercero para Kagiso Jani, de Botswana. | UN | وقد مُنحت الجائزة الأولى لفيكي ك. لقمان من موريشيوس، والثانية لمليسا ماير من ناميبيا والثالثة لكاجيسو جاني من بوتسوانا. |
El Instituto había realizado evaluaciones de las necesidades en los sistemas carcelarios de Botswana y Uganda. | UN | وكان المعهد قد أجرى تقييما لاحتياجات نظم السجون في كل من بوتسوانا وأوغندا. |
Formulan declaraciones los representantes de Botswana y Zimbabwe. | UN | وأدلى ممثلا كل من بوتسوانا وزمبابوي ببيان. |
Un comprador de Botswana y un vendedor de Australia firmaron un contrato para el encargo y la instalación de una plataforma de ejercicios. | UN | أبرم مشترٍ من بوتسوانا وبائع من أستراليا عقدا لتشغيل وتركيب جهاز للحفر. |
Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Botswana, Nueva Zelandia, México y Egipto. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من بوتسوانا ونيوزيلندا والمكسيك ومصر. |
Formularon también declaraciones los representantes de Botswana y Nigeria. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من بوتسوانا ونيجيريا. |
Por vez primera se conmemoró el Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía en Mathathane, localidad situada en la parte oriental de Botswana y que se ha visto gravemente afectada por la desertificación y la sequía. | UN | وقد احتفل باليوم العالمي لمكافحة التصحر لأول مرة في ماتاتان، التي تأثرت تأثراً بالغاً بالتصحر والجفاف في الجزء الغربي من بوتسوانا. |
Los Gobiernos de Botswana, Kenya, Nigeria, Rwanda y Sudáfrica han anunciado recientemente incrementos muy importantes de las asignaciones presupuestarias para luchar contra el VIH/SIDA. | UN | وأعلنت مؤخرا كل من بوتسوانا وجنوب أفريقيا ورواندا وكينيا ونيجيريا زيادات كبيرة في ميزانياتها المخصصة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
En 2003 se examinó el potencial de Botswana, Ghana, Madagascar, Mozambique y la República Unida de Tanzanía en la materia. | UN | وجرى في عام 2003 استعراض لما لدى كل من بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا ومدغشقر وموزامبيق من إمكانات لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر من آسيا. |
Como representación de la opinión de los jóvenes en el período de sesiones, el UNICEF invitó a participar a 18 jóvenes de Botswana, Filipinas, Guatemala, Jordania, Kenya, Malawi, Malí, Nepal, Sudáfrica y Zambia. | UN | ولإسماع صوت الشباب في لجنة وضع المرأة، دعت اليونيسيف 18 شابا وشابة من بوتسوانا وغواتيمالا والأردن وكينيا ومالاوي ومالي ونيبال والفلبين وجنوب أفريقيا وزامبيا للمشاركة في الدورة. |
El orador expresó su agradecimiento a la UNCTAD por haber facilitado la participación de Botswana en una visita de estudio de los organismos reguladores de la competencia de Suiza y Suecia, e hizo extensivo su agradecimiento a esos organismos. | UN | وشكر الأونكتاد لتيسيره مشاركة وفد من بوتسوانا في جولة دراسية زارت هيئات المنافسة في سويسرا والسويد، فضلاً عن الوكالات المعنية. |
1. Se prestaron servicios adaptados a las necesidades de los jóvenes en 18 clínicas de Botswana y en 20 distritos de cinco regiones de Ghana. | UN | 1 - تقديم الخدمات الملائمة للشباب في 18 عيادة في أنحاء شتى من بوتسوانا و 20 مقاطعة في خمس محافظات في غانا. |
Noruega pidió a Botswana que diera algunas explicaciones a ese respecto y le recomendó que accediera a la petición formulada por el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas de realizar una visita al país. | UN | والتمست النرويج من بوتسوانا إبداء تعليقات بشأن ذلك وأوصت بأن توافق بوتسوانا على طلب المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية للقيام بزيارة. |
El orador concluyó manifestando el apoyo del Grupo Africano a la solicitud de ingreso en la Junta presentada por Botswana. | UN | واختتم كلامه معرباً عن دعم المجموعة الأفريقية للطلب المقدم من بوتسوانا بشأن الانضمام إلى المجلس. |
En esta Ley se regula la extradición a y desde Botswana de los delincuentes fugados; | UN | يتناول هذا القانون التشريعي تسليم المجرمين الهاربين من بوتسوانا وإليها؛ |
en Botswana, el Brasil y México se han establecido comités consultivos nacionales similares sobre las organizaciones de la sociedad civil. | UN | وتم إنشاء لجان استشارية مماثلة لمنظمات المجتمع المدني على الصعيد الوطني في كل من بوتسوانا والبرازيل والمكسيك. |