"من بين أعضائها" - Translation from Arabic to Spanish

    • de entre sus miembros
        
    • entre sus miembros un
        
    • de su seno un
        
    • entre sus miembros a
        
    • entre los integrantes de
        
    • Vicepresidente entre sus miembros
        
    • entre cuyos miembros
        
    • a uno de sus miembros
        
    En su 18º período de sesiones, el Comité decidió designar a uno de entre sus miembros como coordinador para que entable una relación especial con la Relatora Especial. UN ووافقت اللجنة في دورتها الثامنة عشرة على تعيين مسؤولة تنسيق من بين أعضائها لتقوم بتنمية علاقة خاصة مع المقررة الخاصة.
    El presidente y el vicepresidente de la Asamblea Nacional son elegidos por ésta de entre sus miembros. UN وتنتخب الجمعية العامة من بين أعضائها رئيسها ونائب رئيسها.
    Cada año, en su primera sesión, el Comité elegirá un Presidente y un Vicepresidente de entre sus miembros. UN ١ - تنتخب اللجنة في أول جلسة لها رئيسا لها ونائبا للرئيس، من بين أعضائها.
    El Comité elegirá, entre sus miembros, un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا.
    3. El Comité podrá nombrar relatores especiales de entre sus miembros para ayudar a tramitar las comunicaciones. UN 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات.
    3. El Comité podrá nombrar relatores especiales de entre sus miembros para ayudar a tramitar las comunicaciones. UN 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات.
    La Asamblea Regional elegiría de entre sus miembros al Comisionado Principal y al Comisionado Principal Adjunto, que constituirían el ejecutivo de la Asamblea; UN وتنتخب الجمعية الإقليمية من بين أعضائها المفوض الأعلى ونائبه ليضطّلعا بمهام الهيئة التنفيذية للجمعية؛
    El párrafo 6 del artículo 35 del Estatuto dispone que, si se produce una vacante en la Sala, el Tribunal designará de entre sus miembros elegidos un sucesor por el resto del mandato de su predecesor. UN وتنص الفقرة 6 من المادة 35 من النظام الأساسي على أنه في حالة شغور منصب في هذه الدائرة تختار المحكمة خلفا من بين أعضائها المنتخبين يشغل المنصب لبقية مدة سلفه.
    3. El Comité podrá nombrar relatores especiales de entre sus miembros para ayudar a tramitar las comunicaciones. UN 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات.
    3. El Comité podrá nombrar relatores especiales de entre sus miembros para ayudar a tramitar las comunicaciones. UN 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات.
    3. El Comité podrá nombrar relatores especiales de entre sus miembros para ayudar a tramitar las comunicaciones. UN 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات.
    3. El Comité podrá nombrar relatores especiales de entre sus miembros para ayudar a tramitar las comunicaciones. UN 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات.
    El Comité elegirá de entre sus miembros a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator, teniendo debidamente en cuenta el principio de la representación geográfica equitativa. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    El Comité elegirá de entre sus miembros a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator, teniendo debidamente en cuenta el principio de la representación geográfica equitativa. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    Conforme al artículo 13, el Comité elegirá de entre sus miembros un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. UN وعملاً بالمادة 13، تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً.
    El Comité elegirá a dos copresidentes de entre sus miembros en cada período de sesiones. UN وتنتخب اللجنة، في كل دورة من دوراتها، رئيسين مشاركين من بين أعضائها.
    La Comisión elegirá entre sus miembros un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    El Comité elegirá de su seno un Presidente/una Presidenta, tres personas en calidad de Vicepresidente/Vicepresidenta y un Relator/ una Relatora. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا.
    Las oficinas locales designarán entre sus miembros a un instructor y a un relator. UN وسوف تعين المكاتب المحلية من بين أعضائها محققا ومقررا.
    1. Cada año, en su primera sesión, el Comité elegirá un Presidente y un Vicepresidente entre sus miembros. UN 1 - تنتخب اللجنة سنويا في أول جلسة لها رئيسا لها ونائبا للرئيس، من بين أعضائها.
    Un componente clave son los círculos de confianza interracial y religiosa, entre cuyos miembros hay dirigentes de organizaciones religiosas y étnicas locales. UN وثمة عنصر رئيسي وهو الحلقات المشتركة بين الأعراق لبناء الثقة بين الديانات، التي من بين أعضائها زعماء من المنظمات الدينية والإثنية المحلية.
    Si ninguno de ellos puede desempeñar sus funciones, el Comité elegirá a uno de sus miembros para que actúe como Presidente durante dicha reunión. UN فإذا تعذر على كليهما العمل بصفته هذه، عيّنت اللجنة عضواً من بين أعضائها الحاضرين رئيساً لذلك الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more