En el artículo 18 del reglamento del Consejo se dispone que cada año, al comienzo de su primera sesión, el Consejo elija a un Presidente y a cuatro Vicepresidentes de entre los representantes de sus miembros. | UN | تنص المادة 18 من النظام الداخلي للمجلس على قيام المجلس كل سنة، في بداية جلسته الأولى، بانتخاب رئيس وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيه. |
En el artículo 18 del reglamento del Consejo Económico y Social se dispone que cada año, al comienzo de su primera sesión, el Consejo elija a un Presidente y a cuatro Vicepresidentes de entre los representantes de sus miembros. | UN | تنص المادة 18 من النظام الداخلي للمجلس على قيام المجلس كل سنة، في بداية جلسته الأولى، بانتخاب رئيس وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيه. |
En el artículo 18 del reglamento del Consejo Económico y Social se dispone que cada año, al comienzo de su primera sesión, el Consejo elija a un Presidente y a cuatro Vicepresidentes de entre los representantes de sus miembros. | UN | تنص المادة 18 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على قيام المجلس كل سنة، في بداية جلسته الأولى، بانتخاب رئيس وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيه. |
3. El Órgano Asesor estará integrado por 15 miembros, nombrados entre los representantes de los Estados miembros de la UNCTAD. | UN | 3- تتألف الهيئة الاستشارية من 15 عضواً. ويعين أعضاؤها من بين ممثلي الدول الأعضاء في الأونكتاد. |
3. El Órgano Asesor estará integrado por 15 miembros, nombrados entre los representantes de los Estados miembros de la UNCTAD. | UN | 3- تتألف الهيئة الاستشارية من 15 عضواً. ويعين أعضاؤها من بين ممثلي الدول الأعضاء في الأونكتاد. |
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 17 del Reglamento, cada año, al comienzo de su período ordinario de sesiones, el Comité elegirá de entre los representantes de sus miembros un Presidente y tres Vicepresidentes, y de entre las delegaciones de sus miembros un Relator. | UN | عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقررا من بين وفود الدول الأعضاء فيها. |
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 17 del Reglamento, cada año, al comienzo de su período ordinario de sesiones, el Comité elegirá de entre los representantes de sus miembros un Presidente y tres Vicepresidentes, y de entre las delegaciones de sus miembros un Relator. | UN | عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقررا من بين وفود الدول الأعضاء فيها. |
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 17, cada año, al comienzo de su período ordinario de sesiones, el Comité elegirá de entre los representantes de sus miembros un Presidente y tres Vicepresidentes, y de entre las delegaciones de esos miembros un Relator. | UN | عملا بالمادة 17-1، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقررا من بين وفود الدول الأعضاء فيها. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 17, cada año, al comienzo de su período ordinario de sesiones, el Comité elegirá de entre los representantes de sus miembros un Presidente y tres Vicepresidentes, y de entre las delegaciones de sus miembros un Relator. | UN | عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقررا من بين وفود الدول الأعضاء فيها. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 17, cada año, al comienzo de su período ordinario de sesiones, el Comité elegirá de entre los representantes de sus miembros un Presidente y tres Vicepresidentes, y de entre las delegaciones de sus miembros un Relator. | UN | عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقرّرا من بين وفود الدول الأعضاء فيها. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 17, cada año, al comienzo de su período ordinario de sesiones, el Comité elegirá de entre los representantes de sus miembros un Presidente y tres Vicepresidentes, y de entre las delegaciones de sus miembros un Relator. | UN | عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقررا من بين وفود الدول الأعضاء فيها. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 17, cada año, al comienzo de su período ordinario de sesiones, el Comité elegirá de entre los representantes de sus miembros un Presidente y tres Vicepresidentes, y de entre las delegaciones de sus miembros un Relator. | UN | عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقررا من بين وفود الدول الأعضاء فيها. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 17, cada año, al comienzo de su período ordinario de sesiones, el Comité elegirá de entre los representantes de sus miembros un Presidente y tres Vicepresidentes, y de entre las delegaciones de sus miembros un Relator. | UN | عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقرِّرا من بين وفود الدول الأعضاء فيها. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 17, cada año, al comienzo de su período ordinario de sesiones, el Comité elegirá de entre los representantes de sus miembros un Presidente y tres Vicepresidentes, y de entre las delegaciones de sus miembros un Relator. | UN | عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقرِّرا من بين وفود الدول الأعضاء فيها. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 17, cada año, al comienzo de su período ordinario de sesiones, el Comité elegirá de entre los representantes de sus miembros un Presidente y tres Vicepresidentes, y entre las delegaciones de sus miembros un Relator. | UN | عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقرِّرا من بين وفود الدول الأعضاء فيها. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 17.1 del Reglamento, cada año, al comienzo de su período ordinario de sesiones, el Comité elegirá de entre los representantes de sus miembros un Presidente y tres Vicepresidentes y de entre las delegaciones de sus miembros un Relator. | UN | عملاً بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقرِّرا من بين وفود الدول الأعضاء فيها. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 17.1 del reglamento, cada año, al comienzo de su período ordinario de sesiones, el Comité elegirá de entre los representantes de sus miembros un Presidente y tres Vicepresidentes y de entre las delegaciones de sus miembros un Relator. | UN | عملاً بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنةُ كلَّ سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقرِّرا من بين وفود الدول الأعضاء فيها. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 17.1 del reglamento, cada año, al comienzo de su período ordinario de sesiones, el Comité elegirá de entre los representantes de sus miembros un Presidente y tres Vicepresidentes y de entre las delegaciones de sus miembros un Relator. | UN | عملاً بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تَنتخب اللجنةُ كلَّ سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقرِّرا من بين وفود الدول الأعضاء فيها. |
2. De conformidad con el reglamento vigente y la práctica establecida, al iniciar su labor el Grupo de Trabajo elegirá, entre los representantes de los Estados miembros, a su PresidenteRelator. | UN | 2- وفقاً للنظام الداخلي الساري وللممارسات المعمول بها، ينتخب الفريق العامل في بداية عمله رئيساً - مقرراً له من بين ممثلي الدول الأعضاء. |
y otros cargos En el artículo 6 del reglamento provisional se dispone que la Conferencia elegirá entre los representantes de los Estados miembros participantes un Presidente, 23 Vicepresidentes, un Vicepresidente ex officio procedente del país anfitrión y un Relator General, así como un Presidente de la comisión principal que se establezca de conformidad con el artículo 46 del reglamento. | UN | 4 - تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن المؤتمر ينتخب من بين ممثلي الدول الأعضاء المشاركة أعضاء المكتب التاليــــن: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائب للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقرر عام، إضافة إلى رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي. |
1- En la primera reunión del plenario, se elegirán de entre los representantes de los (Estados) miembros de la plataforma presentes en la reunión un Presidente y cuatro (nueve) vicepresidentes, uno de los cuales ejercerá las funciones de relator. | UN | 1 - في الدورة الأولى للاجتماع العام، يتم انتخاب الرئيس ونوابه الأربعة، الذين يعمل أحدهم مقرراً، من بين ممثلي (الدول) الأعضاء في المنبر الحاضرين في الدورة. |