Alrededor de 30 especialistas de nueve países de la región habían asistido a los cursos de larga duración. | UN | وقد حضر الدورات الدراسية الطويلة الأمد ما يقارب 30 باحثا من تسعة بلدان في المنطقة. |
Gracias a esas actividades, se capacitó a 561 participantes de nueve países receptores de preferencias, con lo que el número total de participantes capacitados en el período objeto de examen es de 927. | UN | وخلال هذه اﻷنشطة، تم تدريب ١٦٥ مشاركا من تسعة بلدان من البلدان المتلقية لﻷفضليات، وبذلك وصل مجموع عدد المشاركين الذين تم تدريبهم إلى ٧٢٩ خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Al 26 de enero de 2000 la secretaría había recibido respuestas de nueve países. | UN | وفي 26 حزيران/يونيه 2000، كانت الأمانة قد تلقت ردودا من تسعة بلدان. |
Participantes de nueve países Partes del Mediterráneo septentrional y de África septentrional y de la Comisión Europea examinaron y evaluaron los objetivos, el marco institucional y las futuras actividades del proceso de DISMED. | UN | حضره مشاركون من تسعة بلدان أطراف في شمالي البحر المتوسط وشمال أفريقيا والمفوضية الأوروبية ونظروا وقيَّموا الأغراض والإطار المؤسسي والأنشطة المقبلة لعملية احتياجات التخطيط في منطقة البحر المتوسط. |
:: La Organización Regional de Cooperación Policial del África Oriental (EARPCCO) es una organización policial de la Interpol integrada por nueve países de África oriental, a saber, Tanzanía, Kenya, Uganda, Rwanda, Burundi, Etiopía, Eritrea, Sudán y Seychelles. | UN | منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة لشرق أفريقيا. وهي منظمة تابعة للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، وتتألف من تسعة بلدان من شرق أفريقيا هي تنزانيا وكينيا وأوغندا ورواندا وبوروندي وإثيوبيا وإريتريا والسودان وسيشيل. |
Aunque los datos no son totalmente comparables, cerca del 95% de la financiación bilateral procede de nueve países. | UN | ورغم أن البيانات غير قابلة للمقارنة بشكل كامل، فإن حوالي 95 في المائة من التمويل الثنائي يأتي من تسعة بلدان. |
En el cuadro 5 del anexo se indica la inversión extranjera directa intrarregional de nueve países y territorios de Asia para los que se dispone de datos. | UN | ويبين الجدول ٥ بالمرفق رأس المال التراكمي اﻹقليمي من الاستثمار اﻷجنبي المباشر لمجموعة مختارة من تسعة بلدان وأقاليم آسيوية تتوافر بيانات عنها. |
El proyecto de investigación, capacitación y difusión, de una duración prevista de tres años, contará con la participación de unos 80 científicos procedentes de nueve países de la región del Asia oriental. | UN | وسوف يشترك في هذا المشروع لﻷبحاث والتدريب ونشر المعلومات ومدته ثلاث سنوات زهاء ٨٠ عالما من تسعة بلدان في منطقة شرق آسيا. |
El proyecto de investigaciones, capacitación y difusión, de una duración prevista de tres años, contará con la participación de unos 80 científicos procedentes de nueve países de la región del Asia oriental. | UN | وسوف يشترك في هذا المشروع لﻷبحاث والتدريب ونشر المعلومات ومدته ثلاث سنوات زهاء ٨٠ عالما من تسعة بلدان في منطقة شرق آسيا. |
El proyecto de investigación, capacitación y difusión, de una duración prevista de tres años, contará con la participación de unos 80 científicos procedentes de nueve países de la región del Asia oriental. | UN | وسوف يشترك في هذا المشروع لﻷبحاث والتدريب ونشر المعلومات ومدته ثلاث سنوات زهاء ٨٠ عالما من تسعة بلدان في منطقة شرق آسيا. |
Dicho grupo comparó el costo del sistema propuesto con el del sistema vigente, utilizando datos de 12 contingentes de nueve países que participaron en operaciones de mantenimiento de la paz en 1993 y 1994. | UN | وقارن الفريق المخصص تكاليف النظام المقترح بتكاليف النظام الحالي باستخدام بيانات عن 12 من الوحدات من تسعة بلدان ساهمت في عمليات حفظ السلام خلال السنتين 1993 و 1994. |
Asistieron participantes de nueve países que tienen bosques de esa índole, a saber, Bangladesh, Bhután, China, la India, Mongolia, Myanmar, Nepal, Sri Lanka y Tailandia. | UN | وحضر حلقة العمل مشاركون من تسعة بلدان توجد فيها أحراج جافة وهي: بنغلاديش وبوتان وتايلند وسري لانكا والصين ومنغوليا وميانمار ونيبال والهند. |
En enero de 2002 Turquía organizó y cofinanció un seminario internacional y viaje de estudios en la esfera de las agroindustrias en el que participaron representantes de nueve países que ejecutan programas integrados. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2002، استضافت تركيا وشاركت في تمويل حلقة عمل دولية وجولة دراسية في ميدان الصناعات الزراعية شارك فيهما ممثلون من تسعة بلدان لديها برامج متكاملة مستمرة. |
Diecisiete participantes de nueve países examinaron las oportunidades que ofrece la legislación internacional relativa a los derechos humanos, particularmente la Convención, para lograr la igualdad entre los géneros en las esferas del matrimonio y las relaciones de familia y abordar el tema de la violencia contra la mujer. | UN | وناقش سبعون مشاركا من تسعة بلدان الفرص التي يتيحها قانون حقوق الإنسان الدولي، لا سيما الاتفاقية، من أجل تحقيق المساواة في مجالات الزواج، والعلاقات العائلية، والتصدي للعنف ضد المرأة. |
Trece pasantes de nueve países trabajaron durante los nueve meses de preparación en todos los aspectos de la planificación y los servicios de la Conferencia. | UN | وعمل ثلاثة عشر متدربا من تسعة بلدان على امتداد التسعة أشهر التي استغرقها التحضير للمؤتمر في كل جانب من جوانب التخطيط للمؤتمر وتقديم الخدمات للمؤتمر نفسه. |
Por lo que respecta al turismo, un grupo de nueve países en desarrollo ha señalado que las ofertas presentadas hasta la fecha por los países desarrollados siguen sin suponer mejoras. | UN | وفيما يتعلق بالسياحة، أوضحت مجموعة من تسعة بلدان نامية أن العروض الراهنة المقدمة من البلدان المتقدمة ما زالت بعيدة عن الاشتمال على تحسينات. |
Hasta la fecha, la FAO ha apoyado proyectos que han facilitado la retirada y eliminación en condiciones de seguridad de 3.665 toneladas de plaguicidas obsoletos de nueve países y se están llevando a cabo actividades para eliminar otras 6.000 toneladas en nueve países. | UN | وحتى الآن، دعمت الفاو مشاريع يسرت الإزالة والتخلص بأمان من 665 3 طناً من المبيدات المهجورة المتأتية من تسعة بلدان، والعمليات جارية حالياً للتخلص من 000 6 طن إضافية متأتية من تسعة بلدان. |
Una experiencia fructífera fue el foro subregional organizado por la Red Africana de Jóvenes y Adolescentes en 2011, que reunió a jóvenes líderes de nueve países para una importante consulta. | UN | وكان من التجارب المثمرة في عام 2011 تنظيم منتدى دون إقليمي عقدته شبكة الشباب والمراهقين الأفارقة وضم قيادات شبابية من تسعة بلدان من أجل إجراء مشاورة واسعة. |
La capitalización prevista es de 300 millones de dólares de los EE.UU. y, hasta mayo de 2008, el Banco Mundial había recibido 150 millones de dólares aportados por nueve países. | UN | ويبلغ رأس المال المستهدف 300 مليون دولار، وحتى أيار/مايو 2008، كان البنك الدولي قد تلقى 150 مليون دولار من تسعة بلدان. |
34. Cinco de los nueve países que presentaron información respondieron a esta pregunta. | UN | 34- أجابت عن هذا السؤال خمسة من تسعة بلدان مبلغة. |