"من تسعة قضاة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por nueve magistrados
        
    • por nueve jueces
        
    • de nueve jueces
        
    • de nueve magistrados
        
    • sala de nueve
        
    Sería más adecuada una Sala de Apelaciones integrada por nueve magistrados a lo menos. UN ويرى أن من اﻷنسب أن تشكل دائرة الاستئناف من تسعة قضاة على اﻷقل.
    1. La Sala de Apelaciones estará constituida por nueve magistrados escogidos por la Comisión entre los candidatos presentados por los Estados que estuvieren representados en la Comisión. UN ١ - تتكون المحكمة الاستئنافية من تسعة قضاة يُنتخبون من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الممثلة في اللجنة.
    Las Salas son órganos judiciales del Tribunal y están integradas por nueve magistrados de primera instancia y cinco magistrados de apelaciones. UN ٠١ - تعتبر الدوائر الجهاز القضائي للمحكمة وتتكون من تسعة قضاة ابتدائيين وخمسة قضاة استئناف.
    El Tribunal Constitucional está compuesto por nueve jueces propuestos por el Presidente de la República y elegidos por la Asamblea Nacional. UN وتتألف المحكمة الدستورية من تسعة قضاة تنتخبهم الجمعية الوطنية بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية.
    En la actualidad la judicatura está integrada por nueve jueces y diez juezas. UN عُززت السلطة القضائية بقاضيات، وتتألف السلطة القضائية الآن من تسعة قضاة وعشر قاضيات؛
    El Tribunal Constitucional se compone de nueve jueces, nombrados por un mandato de nueve años que no puede prolongarse ni renovarse. UN وتتألف المحكمة الدستورية من تسعة قضاة يعينون لولاية مدتها تسع سنوات غير قابلة للتمديد أو التجديد.
    Este órgano, presidido por el Rey, se compone de nueve magistrados, y ejerce el cargo de Vicepresidente el Ministro de Justicia. UN ويتألف المجلس، الذي يرأسه الملك، من تسعة قضاة ومن وزير العدل نائباً للرئيس.
    Las Salas constituyen el órgano judicial del Tribunal y están integradas por nueve magistrados de primera instancia y cinco magistrados de apelaciones. UN 14 - وتعتبر الدوائر الجهاز القضائي للمحكمة وتتكون من تسعة قضاة ابتدائيين وخمسة قضاة استئناف.
    i) Las Salas, que comprenden tres Salas de Primera Instancia integradas por nueve magistrados independientes, de los que no puede haber dos nacionales de un mismo Estado, y una Sala de Apelaciones. UN `1` الدوائر، وهي ثلاث دوائر ابتدائية تتكون من تسعة قضاة مستقلين، لا يجوز أن يكون بينهم اثنان من رعايا دولة واحدة، ودائرة استئناف.
    Las Salas están integradas por nueve magistrados permanentes y nueve magistrados ad lítem, con sede en Arusha (República Unida de Tanzanía). UN 17 - تتكون الدوائر الابتدائية للمحكمة من تسعة قضاة بداية دائمين وأربعة قضاة مخصصين في أروشا، بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Las Salas de Primera Instancia están integradas por nueve magistrados permanentes, de los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado, y un máximo de nueve magistrados ad lítem. UN وتتكون الدوائر الابتدائية من تسعة قضاة دائمين، لا يجوز أن يكون بينهم اثنان من رعايا دولة واحدة، وتسعة قضاة مخصصين كحد أقصى.
    6. Magistrados Las Salas de Primera Instancia del Tribunal están integradas por nueve magistrados permanentes y nueve magistrados ad lítem. UN 51 - تتألف الدوائر الابتدائية في المحكمة من تسعة قضاة دائمين وتسعة مخصصين.
    a) El Tribunal estará integrado inicialmente por nueve magistrados. UN )أ( تتكون المحكمة بادئ ذي بدء من تسعة قضاة.
    a) El Tribunal estará integrado inicialmente por nueve magistrados. UN )أ( تتكون المحكمة بادئ ذي بدء من تسعة قضاة.
    El artículo 130 de ese instrumento dispone que el Tribunal Constitucional estará integrado por nueve jueces que deben ser nombrados por el Milli Meylis (Parlamento) de la República de Azerbaiyán previa recomendación del Presidente de la República. UN فالمادة 130 من الدستور تنص على أن تتشكل المحكمة الدستورية من تسعة قضاة يعينهم المجلس الملِّي لجمهورية أذربيجان بناءً على توصية من رئيس جمهورية أذربيجان.
    Por tanto, apoya la recomendación del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración de que el Tribunal Contencioso-Administrativo esté integrado por nueve jueces de dedicación exclusiva que sesionen en salas de tres. UN لذلك فهو يدعم توصية لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بأن تكون محكمة النزاعات مؤلفة من تسعة قضاة متفرغين يجلسون في أفرقة، يتألف كل منهما من ثلاثة قضاة.
    44. El Tribunal está compuesto por nueve jueces nombrados por el Presidente de la República. UN 44- وتتألف المحكمة من تسعة قضاة يعينهم الرئيس.
    El Tribunal Constitucional está integrado por nueve jueces constitucionales nombrados por el Presidente, tres de ellos a propuesta del Tribunal Supremo, tres a propuesta de la Cámara de Representantes y otros tres elegidos por el propio Presidente. UN وتتألف المحكمة الدستورية من تسعة قضاة دستوريين يُنصّبهم الرئيس؛ وتعين المحكمة العليا ثلاثة قضاة منهم، ويعين مجلس النواب ثلاثة قضاة، ويعين رئيس الجمهورية ثلاثة آخرين.
    5. El Tribunal Constitucional estará compuesto de nueve jueces. UN ٥ - تتألف المحكمة الدستورية من تسعة قضاة.
    9. El Tribunal Supremo estará compuesto de nueve jueces. UN ٩ - تتألف المحكمة العليا من تسعة قضاة.
    Una sala de cinco magistrados conoce de las cuestiones de derecho en la primera apelación de las sentencias pronunciadas por el Tribunal de Apelaciones y una sala de nueve magistrados conoce de las cuestiones de hecho y de derecho en el caso de una segunda apelación, cuando el Tribunal de Apelaciones no haya atendido al fallo dictado por el Tribunal Supremo en casación. UN وتنظر دوائر منها مكونة من خمسة قضاة في الجوانب القانونية للقضايا المستأنفة للمرة الأولى في محكمة الاستئناف وتنظر دوائر أخرى مؤلفة من تسعة قضاة في مسائل الوقائع والجوانب القانونية في قضايا الاستئناف الثاني، حيث لا تتابع محكمة الاستئناف أحكام النقض من المحكمة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more