En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/67/612) se ofrece un análisis detallado de las diferencias a ese respecto. | UN | ويرد تحليل مفصل للفروق في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية (A/67/612). |
En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/67/605) se presenta un análisis detallado de las diferencias. | UN | ويرد تحليل مفصل للفروق في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية (A/67/605). |
En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al período comprendido entre julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 figura un análisis de las diferencias (A/65/620). | UN | ويرد في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/65/620)، تحليل للفروق. |
En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/66/596) figura un análisis de las diferencias. | UN | ويرد تحليل للفروق في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/66/596). |
En la sección IV del informe de ejecución (A/67/609) se analizan detalladamente las diferencias. | UN | ويَرِد، في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية (A/67/609) تحليل مفصّل للفروق. |
Con respecto a los progresos realizados para hacer avanzar el proceso de paz durante el período de ejecución, en el párrafo 43 del informe sobre la ejecución del presupuesto se indica que el Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur celebró consultas con las partes en el conflicto y representantes de la sociedad civil con miras a lograr un acuerdo general de paz. | UN | 9 - وفيما يخص التقدم المحرز في مجال النهوض بعملية السلام أثناء فترة الأداء، أشير في الفقرة 43 من تقرير أداء الميزانية إلى أن كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور أجرى مشاورات مع أطراف النـزاع وممثلي المجتمع المدني بهدف التوصل إلى اتفاق سلام شامل. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la MINURSO para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 figuran en la sección V del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/573). | UN | 42 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفرع الخامس من تقرير أداء الميزانية (A/66/573). |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la UNMIT para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 figuran en el párrafo 54 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/609). | UN | 54 - ترد الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفقرة 54 من تقرير أداء الميزانية (A/66/609). |
Se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas que figuran en el párrafo 74 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/616) y el párrafo 94 del informe sobre el presupuesto (A/66/753). | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراء المبين في الفقرة 74 من تقرير أداء الميزانية (A/66/616) والفقرة 94 من تقرير الميزانية (A/66/753). |
Se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas que figuran en el párrafo 32 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/568 y el párrafo 45 del informe sobre el presupuesto (A/66/686)). | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراء المبين في الفقرة 32 من تقرير أداء الميزانية (A/66/568) والفقرة 45 من تقرير الميزانية (A/66/686). |
Se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas que figuran en el párrafo 57 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/652) y el párrafo 108 del informe sobre el presupuesto (A/66/723). | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 57 من تقرير أداء الميزانية (A/66/652) والفقرة 108 من تقرير الميزانية (A/66/723). |
Se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas que figuran en el párrafo 50 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/658) y el párrafo 227 del informe sobre el presupuesto (A/66/745). | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 50 من تقرير أداء الميزانية (A/66/658) والفقرة 227 من تقرير الميزانية (A/66/745). |
Se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas que figuran en el párrafo 41 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/577) y el párrafo 59 del informe sobre el presupuesto (A/66/673). | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 41 من تقرير أداء الميزانية (A/66/577) والفقرة 59 من تقرير الميزانية (A/66/673). |
Se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas que figuran en el párrafo 66 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/602) y el párrafo 96 del informe sobre el presupuesto (A/66/691). | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 66 من تقرير أداء الميزانية (A/66/602) والفقرة 96 من تقرير الميزانية (A/66/691). |
Se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas que figuran en el párrafo 102 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/596) y el párrafo 108 del informe sobre el presupuesto (A/66/695). | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 102 من تقرير أداء الميزانية (A/66/596) والفقرة 108 من تقرير الميزانية (A/66/695). |
Se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas que figuran en el párrafo 53 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/590) y el párrafo 137 del informe sobre el presupuesto (A/66/685). | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 53 من تقرير أداء الميزانية (A/66/590) والفقرة 137 من تقرير الميزانية (A/66/685). |
Las medidas que debe adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación a la cuenta de apoyo se enuncian en el párrafo 93 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/610) y en el párrafo 699 del informe sobre el presupuesto (A/66/721). | UN | 21 - وقالت إن الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة بشأن تمويل حساب الدعم ترد في الفقرة 93 من تقرير أداء الميزانية (A/66/610) والفقرة 699 من تقرير الميزانية (A/66/721). |
En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 (A/67/600) aparece un análisis de las diferencias. | UN | ويرد تحليل للفروق في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/67/600). |
Las diferencias se analizan en la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 (A/67/613). | UN | ويرد تحليل الفروق في الفرع رابعا من تقرير أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/67/613). |
En la sección IV del informe de ejecución financiera (A/68/626) se presenta un análisis detallado de las diferencias. | UN | ويرد تحليل مفصل للفروق في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية (A/68/626). |
El presente informe abarca el informe sobre la ejecución del presupuesto y los indicadores de los resultados efectivos correspondientes a 1997. | UN | ٤ - ويضم تقرير اﻷداء هذا كلا من تقرير أداء الميزانية ومؤشرات اﻷداء الفعلية لعام ١٩٩٧. |