"من تقرير مجلس مراجعي الحسابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • del informe de la Junta de Auditores
        
    • el informe de la Junta de Auditores
        
    • del informe de la Junta de AuditoresDocumentos
        
    • en el informe de la Junta
        
    • de la Junta de Auditores se
        
    • del informe de la Comisión Consultiva
        
    En el párrafo 116 del informe de la Junta de Auditores sobre el ACNUR, también se indican deficiencias en la liquidación de los gastos de viaje. UN وترد أيضا في الفقرة ١١٦ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات المتعلق بالمفوضية أوجه النقص في تسوية مطالبات السفر.
    La oradora dijo, por último, que estaba en curso un estudio destinado a verificar la suma mencionada en el párrafo 81 del informe de la Junta de Auditores. UN وقالت إن هناك دراسة تجري الآن للتحقق من المبالغ المشار إليها في الفقرة 81 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Esta cuestión también es abordada de manera exhaustiva por el Organismo en la respuesta al párrafo 100 del informe de la Junta de Auditores. UN وقد تناولت الوكالة بشكل مستفيض هذه المسألة في ردها على الفقرة 100 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    En ese contexto, la Comisión llama la atención sobre las cuestiones planteadas en los párrafos 75 a 87 del informe de la Junta de Auditores. UN وفي هذا السياق، توجه اللجنة الانتباه إلى المسائل المثارة في الفقرات من 75 إلى 87 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Las observaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno sobre la segunda parte de la recomendación figuran en el párrafo 329 del informe de la Junta de Auditores. UN وترد تعليقات إدارة الدعم الميداني على الجزء الثاني من التوصية في الفقرة 329 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Las observaciones del Organismo al respecto están recogidas, en su mayoría, en los párrafos pertinentes del informe de la Junta de Auditores. UN وقد أدرجت تعليقات الوكالة بشأن التوصيات في معظمها في الفقرات ذات الصلة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    II. APLICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES CONTENIDAS EN EL PÁRRAFO 9 del informe de la Junta de Auditores UN ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ٩ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    II. Aplicación de las recomendaciones que figuran en el párrafo 10 del informe de la Junta de Auditores UN ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ١٠ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    Con respecto al cuadro 9 del informe de la Junta de Auditores, titulado “Recursos y responsabilidades de la secretaría de la CAPI”, la Comisión señaló que el cuadro parecía reflejar un punto determinado en el tiempo en lugar de los recursos actuales. UN أما بالنسبة للجدول ٩، من تقرير مجلس مراجعي الحسابات المعنون " موارد ومسؤوليات أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية " ، فقد أشير إلى أن الجدول يبدو مجرد لقطة سريعة للحظة بعينها، ولا يعكس الموارد الراهنة.
    III. Aplicación de las recomendaciones incluidas en el párrafo 11 del informe de la Junta de Auditores UN ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ١١ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    El tema de los pagos a título graciable se aborda en los párrafos 72 y 198 a 206 del informe de la Junta de Auditores. UN اﻷتعاب ٢٠ - جرت اﻹشارة إلى موضوع اﻷتعاب في الفقرات ٧٢ ومن ١٩٨ إلى ٢٠٦ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    II. Aplicación de las recomendaciones contenidas en el párrafo 10 del informe de la Junta de Auditores UN ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ١٠ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    La Comisión Consultiva observa que una parte del monto de las obligaciones contabilizadas corresponde a los comprobantes entre oficinas, según se indica en el párrafo 27 del informe de la Junta de Auditores. UN وتلاحظ اللجنة أن جزءا من المبالغ الملتزم بها يتصل بقسائم الصرف الداخلية، كما هو مبين في الفقرة ٢٧ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    III. Aplicación de las recomendaciones incluidas en el párrafo 11 del informe de la Junta de Auditores UN ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ١١ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    II. Aplicación de las recomendaciones contenidas en el párrafo 12 del informe de la Junta de Auditores UN ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 12 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    II. Aplicación de las recomendaciones que figuran en el párrafo 12 del informe de la Junta de Auditores UN ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 12 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    Los comentarios de la Administración figuran en el párrafo 24 del informe de la Junta de Auditores. UN 5 - وترد تعليقات الإدارة في الفقرة 24 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Los comentarios de la Administración figuran en el párrafo 28 del informe de la Junta de Auditores. UN 8 - وترد تعليقات الإدارة في الفقرة 28 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Los comentarios de la Administración figuran en el párrafo 42 del informe de la Junta de Auditores. UN 11 - وترد تعليقات الإدارة في الفقرة 42 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Así lo demuestran el informe de la Junta de Auditores (A/52/5/Add.4) y el informe de la Junta de Consejeros (A/52/367). UN وهذا ما يتضح من تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/52/5/Add.4) وتقرير مجلس أمناء المعهد (A/52/367).
    23. Toma nota de la información suministrada en los párrafos 93 y 94 del informe de la Junta de AuditoresDocumentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 5 (A/51/5), vol. I, secc. II. UN ٢٣ - تحيط علما بما جاء في الفقرتين ٩٣ و ٩٤ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات)١٢( من معلومات تشير إلى أن نسبة ٤٨ في المائة من الموردين تنتمي إلى بلد عضو واحد؛
    La Comisión observa que en el informe de la Junta de Auditores (A/49/5/Add.78, párr. 120) se establece que en relación con las estrategias futuras del FNUAP en materia de sistemas, antes de comenzar un proyecto han de establecerse criterios de evaluación mensurables. UN وتلاحظ اللجنة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات A/49/5/Add.7)، الفقرة ١٢٠( أنه فيما يتعلق بالتطورات المقبلة لنظم الصندوق، ينبغي وضع معايير للتقييم قابلة للقياس قبل البدء في المشروع.
    En ese sentido, la Comisión Consultiva pidió más aclaraciones con respecto a la cuestión de los 175,5 millones de dólares que en los párrafos 9 y 58 del informe de la Junta de Auditores se califican de " suma de cobro dudoso " . UN وفي هذا الصدد، التمست اللجنة الاستشارية مزيدا من اﻹيضاح لمسألة اﻟ ١٧٥,٥ مليون دولار، المشار إليها في الفقرتين ٩ و ٥٨ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات باعتبارها " مبلغا " مشكوكا في تحصيله.
    Asimismo, en su resolución 66/264, recordando el párrafo 194 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/66/718) y el párrafo 203 del informe de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/5 Vol. UN وبالإشارة إلى الفقرة 194 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/66/718)، والفقرة 203 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ((A/66/5 (Vol.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more