En el párrafo 116 del informe de la Junta de Auditores sobre el ACNUR, también se indican deficiencias en la liquidación de los gastos de viaje. | UN | وترد أيضا في الفقرة ١١٦ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات المتعلق بالمفوضية أوجه النقص في تسوية مطالبات السفر. |
La oradora dijo, por último, que estaba en curso un estudio destinado a verificar la suma mencionada en el párrafo 81 del informe de la Junta de Auditores. | UN | وقالت إن هناك دراسة تجري الآن للتحقق من المبالغ المشار إليها في الفقرة 81 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
Esta cuestión también es abordada de manera exhaustiva por el Organismo en la respuesta al párrafo 100 del informe de la Junta de Auditores. | UN | وقد تناولت الوكالة بشكل مستفيض هذه المسألة في ردها على الفقرة 100 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
En ese contexto, la Comisión llama la atención sobre las cuestiones planteadas en los párrafos 75 a 87 del informe de la Junta de Auditores. | UN | وفي هذا السياق، توجه اللجنة الانتباه إلى المسائل المثارة في الفقرات من 75 إلى 87 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
Las observaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno sobre la segunda parte de la recomendación figuran en el párrafo 329 del informe de la Junta de Auditores. | UN | وترد تعليقات إدارة الدعم الميداني على الجزء الثاني من التوصية في الفقرة 329 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
Las observaciones del Organismo al respecto están recogidas, en su mayoría, en los párrafos pertinentes del informe de la Junta de Auditores. | UN | وقد أدرجت تعليقات الوكالة بشأن التوصيات في معظمها في الفقرات ذات الصلة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
II. APLICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES CONTENIDAS EN EL PÁRRAFO 9 del informe de la Junta de Auditores | UN | ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ٩ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات |
II. Aplicación de las recomendaciones que figuran en el párrafo 10 del informe de la Junta de Auditores | UN | ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ١٠ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات |
Con respecto al cuadro 9 del informe de la Junta de Auditores, titulado “Recursos y responsabilidades de la secretaría de la CAPI”, la Comisión señaló que el cuadro parecía reflejar un punto determinado en el tiempo en lugar de los recursos actuales. | UN | أما بالنسبة للجدول ٩، من تقرير مجلس مراجعي الحسابات المعنون " موارد ومسؤوليات أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية " ، فقد أشير إلى أن الجدول يبدو مجرد لقطة سريعة للحظة بعينها، ولا يعكس الموارد الراهنة. |
III. Aplicación de las recomendaciones incluidas en el párrafo 11 del informe de la Junta de Auditores | UN | ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ١١ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات |
El tema de los pagos a título graciable se aborda en los párrafos 72 y 198 a 206 del informe de la Junta de Auditores. | UN | اﻷتعاب ٢٠ - جرت اﻹشارة إلى موضوع اﻷتعاب في الفقرات ٧٢ ومن ١٩٨ إلى ٢٠٦ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
II. Aplicación de las recomendaciones contenidas en el párrafo 10 del informe de la Junta de Auditores | UN | ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ١٠ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات |
La Comisión Consultiva observa que una parte del monto de las obligaciones contabilizadas corresponde a los comprobantes entre oficinas, según se indica en el párrafo 27 del informe de la Junta de Auditores. | UN | وتلاحظ اللجنة أن جزءا من المبالغ الملتزم بها يتصل بقسائم الصرف الداخلية، كما هو مبين في الفقرة ٢٧ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
III. Aplicación de las recomendaciones incluidas en el párrafo 11 del informe de la Junta de Auditores | UN | ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ١١ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات |
II. Aplicación de las recomendaciones contenidas en el párrafo 12 del informe de la Junta de Auditores | UN | ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 12 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات |
II. Aplicación de las recomendaciones que figuran en el párrafo 12 del informe de la Junta de Auditores | UN | ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 12 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات |
Los comentarios de la Administración figuran en el párrafo 24 del informe de la Junta de Auditores. | UN | 5 - وترد تعليقات الإدارة في الفقرة 24 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
Los comentarios de la Administración figuran en el párrafo 28 del informe de la Junta de Auditores. | UN | 8 - وترد تعليقات الإدارة في الفقرة 28 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
Los comentarios de la Administración figuran en el párrafo 42 del informe de la Junta de Auditores. | UN | 11 - وترد تعليقات الإدارة في الفقرة 42 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
Así lo demuestran el informe de la Junta de Auditores (A/52/5/Add.4) y el informe de la Junta de Consejeros (A/52/367). | UN | وهذا ما يتضح من تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/52/5/Add.4) وتقرير مجلس أمناء المعهد (A/52/367). |
23. Toma nota de la información suministrada en los párrafos 93 y 94 del informe de la Junta de AuditoresDocumentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 5 (A/51/5), vol. I, secc. II. | UN | ٢٣ - تحيط علما بما جاء في الفقرتين ٩٣ و ٩٤ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات)١٢( من معلومات تشير إلى أن نسبة ٤٨ في المائة من الموردين تنتمي إلى بلد عضو واحد؛ |
La Comisión observa que en el informe de la Junta de Auditores (A/49/5/Add.78, párr. 120) se establece que en relación con las estrategias futuras del FNUAP en materia de sistemas, antes de comenzar un proyecto han de establecerse criterios de evaluación mensurables. | UN | وتلاحظ اللجنة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات A/49/5/Add.7)، الفقرة ١٢٠( أنه فيما يتعلق بالتطورات المقبلة لنظم الصندوق، ينبغي وضع معايير للتقييم قابلة للقياس قبل البدء في المشروع. |
En ese sentido, la Comisión Consultiva pidió más aclaraciones con respecto a la cuestión de los 175,5 millones de dólares que en los párrafos 9 y 58 del informe de la Junta de Auditores se califican de " suma de cobro dudoso " . | UN | وفي هذا الصدد، التمست اللجنة الاستشارية مزيدا من اﻹيضاح لمسألة اﻟ ١٧٥,٥ مليون دولار، المشار إليها في الفقرتين ٩ و ٥٨ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات باعتبارها " مبلغا " مشكوكا في تحصيله. |
Asimismo, en su resolución 66/264, recordando el párrafo 194 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/66/718) y el párrafo 203 del informe de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/5 Vol. | UN | وبالإشارة إلى الفقرة 194 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/66/718)، والفقرة 203 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ((A/66/5 (Vol. |