Sumas adeudadas por concepto de gastos de apoyo a los programas del CCI | UN | مبالغ مستحقة من تكاليف دعم البرامج للمركز |
Sumas adeudadas por concepto de gastos de apoyo a los programas del CCI | UN | مبالغ مستحقة من تكاليف دعم البرامج للمركز أرصدة مشتركة بين الصناديق مستحقة القبض |
Sumas adeudadas por concepto de gastos de apoyo a los programas del CCI | UN | مبالغ مستحقة من تكاليف دعم البرامج للمركز |
13% de gastos de apoyo a los programas de las Naciones Unidas sobre la base de las asignaciones autorizadas | UN | نسبة الأمم المتحدة البالغة 13 في المائة من تكاليف دعم البرامج بناء على المخصصات المرصودة |
La Comisión espera que ese funcionario se financie con cargo a los ingresos generados por los gastos de apoyo a los programas con cargo a los fondos fiduciarios. | UN | وتتوقع اللجنة أن يجري تمويل هذا الموظف من الإيرادات المتولدة من تكاليف دعم البرامج المحملة على الصناديق الاستئمانية. |
Menos: eliminación de gastos de apoyo a los programas | UN | مخصوما منه: المبالغ الملغاة من تكاليف دعم البرامج |
Menos: Eliminación de gastos de apoyo a los programas: | UN | مخصوما منها: المبالغ الملغاة من تكاليف دعم البرامج |
Menos: eliminación de gastos de apoyo a los programas | UN | مخصوما منه: المبالغ المشطوبة من تكاليف دعم البرامج |
Menos: eliminación de gastos de apoyo a los programas | UN | مخصوما منه: المبالغ المشطوبة من تكاليف دعم البرامج |
En lo tocante a la ejecución de este proyecto, los ingresos netos en concepto de gastos de apoyo a los programas de la OSP, ascendieron a 28,6 millones de dólares para las actividades con cargo a recursos presupuestarios y a 34 millones de dólares, para las actividades con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وبالنسبة لتنفيذ هذه المشاريع بلغ صافي إيرادات مكتب خدمات المشاريع من تكاليف دعم البرامج ٢٨,٦ مليون دولار لنشاط الموارد المدرجة في الميزانية و ٣٤ مليون دولار لنشاط الموارد الخارجة عن الميزانية. |
* puestos financiados por el PNUMA con cargo al 13% de gastos de apoyo a los programas | UN | * وظائف يموّلها اليونيب من تكاليف دعم البرامج بنسبة قدرها 13٪ |
* Puestos financiados por el PNUMA con cargo al 13% de gastos de apoyo a los programas | UN | * وظائف يموّلها برنامج البيئة من تكاليف دعم البرامج بنسبة قدرها 13 في المائة |
* puestos financiados por el PNUMA con cargo al 13% de gastos de apoyo a los programas | UN | * وظائف يموّلها برنامج البيئة من تكاليف دعم البرامج بنسبة قدرها 13 في المائة |
A excepción de la suma de 2,97 millones de dólares en concepto de gastos de apoyo a los programas incluida en los estados financieros, en las notas no figuran ni la definición ni los usos de ese tipo de gastos. | UN | وباستثناء مبلغ 2.97 مليون دولار من تكاليف دعم البرامج كشف عنه في صلب البيانات المالية، لم يتم الكشف في الملاحظات على البيانات المالية عن أي تعريف لتكاليف دعم البرامج وعن مجالات استخدامها. |
Recuperación de gastos de apoyo a los programas | UN | المبالغ المستردة من تكاليف دعم البرامج |
Según un análisis efectuado por la ONUN, casi la mitad de los AMUMA y otras entidades ambientales administradas por el PNUMA han recibido dos tercios de los ingresos generados por concepto de gastos de apoyo a los programas. | UN | فوفقاً لتحليل أجراه مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، تلقى نحو نصف عدد الاتفاقات البيئية والكيانات البيئية الأخرى التي يديرها البرنامج ثلثي الإيرادات المولدة من تكاليف دعم البرامج. |
16. A fin de cubrir un déficit de financiación de alrededor de 95.000 dólares para el pago de los sueldos netos de marzo de 1995, el OOPS tomó esa cantidad de los 113.000 dólares en concepto de gastos de apoyo a los programas correspondientes a la contribución de Dinamarca. | UN | ١٦ - ومن أجل تغطية فجوة في التمويل قدرها ٠٠٠ ٩٥ دولار بالنسبة للمرتبات الصافية لشهر آذار/ مارس ١٩٩٥، قدمت اﻷونروا هذا المبلغ من تكاليف دعم البرامج البالغة ٠٠٠ ١١٣ دولار والمحصلة من تبرع الدانمرك. |
A. Total de las necesidades relacionadas con los servicios de conferencias (incluido un 13% de gastos de apoyo a los programas) 263.347 | UN | ألف - إجمالي متطلبات خدمة المؤتمرات (يشمل 13 في المائة من تكاليف دعم البرامج) |
A. Total de las necesidades relacionadas con los servicios de conferencias (incluido un 13% de gastos de apoyo a los programas) 381.513 | UN | ألف - مجموع المتطلبات من خدمات المؤتمرات (يشمل 13 في المائة من تكاليف دعم البرامج) |
Ello se debe a la ampliación de los proyectos financiados con donaciones para fines especiales y los ingresos consecuentes dimanados de los gastos de apoyo a los programas. | UN | ويعزى ذلك إلى التوسع في مشاريع المنح المرصودة لأغراض خاصة والإيرادات الآتية نتيجة لذلك من تكاليف دعم البرامج. |
* Un puesto sufragado con cargo a los gastos de apoyo al programa del 13% | UN | * وظيفة تمول من تكاليف دعم البرامج البالغة 13٪. |
Adeudado por el Fondo para gastos de apoyo a los programas del CCI | UN | مبالغ مستحقة من تكاليف دعم البرامج للمركز |