Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo | UN | جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو |
Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo | UN | جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو |
Estas actividades también guardan relación con los párrafos 26, 49 y 58 del Consenso de São Paulo. | UN | كما ستشمل هذه الأنشطة المسائل الواردة في الفقرات 26 و49 و58 من توافق آراء ساو باولو. |
Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo | UN | جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو |
Se prestó especial atención a la posibilidad de potenciar la voz y la participación de los países en desarrollo en la adopción internacional de decisiones, a que se hace referencia en el párrafo 31 del CSP. | UN | وأولي اهتمام خاص بإمكانيات تعزيز صوت ومشاركة البلدان النامية في اتخاذ القرارات على الصعيد الدولي، كما أُشير إلى ذلك في الفقرة 31 من توافق آراء ساو باولو. |
Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo | UN | جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو |
La responsabilidad de las empresas estaba inscrita en el subprograma 2, con arreglo al párrafo 58 del Consenso de São Paulo. | UN | وأُدرجت مسؤولية الشركات في إطار البرنامج الفرعي 2، استجابة لأحكام الفقرة 58 من توافق آراء ساو باولو. |
Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo | UN | جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو |
Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo | UN | جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو |
Reunión oficiosa con la sociedad civil y el sector privado, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo | UN | جلسة استماع للمجتمع المدني والقطاع الخاص وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو |
Reunión oficiosa con la sociedad civil y el sector privado, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo | UN | جلسة استماع للمجتمع المدني والقطاع الخاص وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو |
Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo | UN | جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو |
La Junta debía fortalecer los esfuerzos internacionales para proporcionar recursos suficientes a la Dependencia de Asistencia al Pueblo Palestino, a lo que se exhortaba en el párrafo 35 del Consenso de São Paulo. | UN | ويمكن للمجلس أن يعزِّز الجهود الدولية بتوفير موارد كافية لوحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، على نحو ما تدعو إليه الفقرة 35 من توافق آراء ساو باولو. |
La Junta debía fortalecer los esfuerzos internacionales para proporcionar recursos suficientes a la Dependencia de Asistencia al Pueblo Palestino, a lo que se exhortaba en el párrafo 35 del Consenso de São Paulo. | UN | ويمكن للمجلس أن يعزِّز الجهود الدولية بتوفير موارد كافية لوحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، على نحو ما تدعو إليه الفقرة 35 من توافق آراء ساو باولو. |
Por consiguiente, había que analizar detenidamente lo que este concepto entrañaba o no, según lo establecido en los párrafos 8 y 26 del Consenso de São Paulo. | UN | وبالتالي، يلزم زيادة توضيح ما الذي يستتبعه هذا المفهوم وما لا يستتبعه، حسب ما هو مطلوب في الفقرتين 8 و26 من توافق آراء ساو باولو. |
La UNCTAD debería participar activamente en este proceso y formular recomendaciones a los países productores y consumidores por igual, sobre la base del mandato contenido en el párrafo 100 del Consenso de São Paulo. | UN | وأكد أن على الأونكتاد أن يشارك مشاركة نشطة في هذه العملية وأن يقدم توصيات إلى البلدان المنتجة والمستهلكة على حد سواء بالاستناد إلى الولاية الواردة في الفقرة 100 من توافق آراء ساو باولو. |
La Junta debía fortalecer los esfuerzos internacionales para proporcionar recursos suficientes a la Dependencia de Asistencia al Pueblo Palestino, a lo que se exhortaba en el párrafo 35 del Consenso de São Paulo. | UN | ويمكن للمجلس أن يعزِّز الجهود الدولية بتوفير موارد كافية لوحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، على نحو ما تدعو إليه الفقرة 35 من توافق آراء ساو باولو. |
Para el Informe de 2005 se podría elegir un tema especial entre los asuntos que se destacan en los párrafos 28 y 29 del Consenso de São Paulo. | UN | وفي عام 2005 يمكن أن يُختار في إطار تقرير التجارة والتنمية موضوع خاص من بين المواضيع التي تؤكد عليها الفقرتان 28 و29 من توافق آراء ساو باولو. |
La UNCTAD prestó asistencia a los países deudores en su renegociación de la deuda, conforme a lo formulado en el párrafo 31 del CSP. | UN | ويساعد الأونكتاد البلدان المدينة في ما تقوم به من عمليات إعادة التفاوض على الديون، تماشياً مع الفقرة 31 من توافق آراء ساو باولو. |
4. El Informe sobre el comercio y el desarrollo, 2004, al abordar el tema principal de la XI UNCTAD, analizó asuntos relacionados con la coherencia de la política y formuló propuestas concretas para lograr una mayor coherencia, de conformidad con los párrafos 26 y 28 del CSP, y con el párrafo 38 de los resultados de la Cumbre Mundial 2005. | UN | 4- وقد تناول تقرير التجارة والتنمية لعام 2004 الموضوع الرئيسي للدورة الحادية عشرة للأونكتاد فحلل القضايا المتعلقة باتساق السياسات وقدم مقترحات عملية بشأن كيفية تحقيق المزيد من الاتساق، كما دُعي إلى ذلك في الفقرتين 26 و28 من توافق آراء ساو باولو وفي الفقرة 38 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
14. El informe anual de 2004 sobre El Desarrollo Económico en África contenía un análisis de la sostenibilidad de la deuda de los países africanos, que hacía especial hincapié en la Iniciativa Ampliada en favor de los países pobres muy endeudados, conforme a lo previsto en los párrafos 16, 19 y 28 del CSP. | UN | 14- وتضمن التقرير السنوي لعام 2004 عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا تحليلاً لقدرة البلدان الأفريقية على تحمل أعباء الديون، مع التركيز بشكل خاص على " مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون " ، كما هو مطلوب في الفقرات 16 و19 و28 من توافق آراء ساو باولو. |
Ejecución. Conforme al Consenso de São Paulo, párrafo 56; en coordinación con los ministerios del gobierno, los organismos de fomento de las inversiones, las organizaciones de integración regional y las instituciones internacionales, regionales y nacionales, incluidas las universidades. | UN | التنفيذ - بموجب الفقرة 56 من توافق آراء ساو باولو بالتنسيق مع الوزارات، ووكالات ترويج الاستثمار، ومنظمات التكامل الإقليمي، والمؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية، بما في ذلك الجامعات. |