"من جانب الأمانة العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Secretaría de
        
    • por la Secretaría
        
    • por parte de la Secretaría
        
    • de que la Secretaría
        
    • parte de la Secretaria
        
    • de secretaría
        
    • a instancias de la Secretaría
        
    • de parte de la Secretaría
        
    • de sesiones la Secretaría de
        
    • ÓRGANOS DE LAS
        
    no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Notificaciones y aprobaciones expedidas por la Secretaría UN الإخطارات والموافقات من جانب الأمانة العامة
    Notificaciones y aprobaciones expedidas por la Secretaría UN الإخطارات والموافقات من جانب الأمانة العامة
    La necesidad de la utilización óptima de los servicios de conferencias resulta indiscutible y exige esfuerzos constantes por parte de la Secretaría y los Estados Miembros. UN فالحاجة إلى الاستخدام الأمثل لموارد المؤتمرات لا جدال حوله ويقتضي بذل جهود دؤوبة من جانب الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva muestra casos de deficiencias habidas en la supervisión y registro de los gastos por la Secretaría. UN 7 - تكشف المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية عن أوجه قصور في رصد وتسجيل النفقات من جانب الأمانة العامة.
    El enfoque adoptado por la Secretaría al proponer soluciones a corto y largo plazo parece apropiado. UN والنهج المتخذ من جانب الأمانة العامة في اقتراح حلول على الأمد القصير والأمد الطويل يبدو أنه مناسب.
    El Comité acogió complacido la elaboración de las propuestas y apoyó la aplicación de las propuestas 1 y 2 por la Secretaría. UN 101 - رحبت اللجنـــة بوضع المقترحات، وأيدت تنفيذ مشروعي الاقتراحين 1 و 2 من جانب الأمانة العامة.
    Sin embargo, dicho apoyo debe dar lugar a un trato no discriminatorio e igual por parte de la Secretaría. UN على أنه أضاف أن هذا الدعم ينبغي أن تقابله المعاملة غير التمييزية وعلى قدم المساواة من جانب الأمانة العامة.
    A esto se había sumado el uso de sistemas de presentación de informes incompatibles por parte de la Secretaría de las Naciones Unidas y los organismos. UN ومما ساعد على تعقيد هذا الوضع استخدام نظم غير متوائمة للإبلاغ المالي من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات.
    45. Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.5/52/L.38, en su forma revisada oralmente, a reserva de que la Secretaría incluya las cifras pertinentes en los párrafos 9, 10 y 11. UN ٤٥ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/52/L.38، بصيغته المنقحة شفويا، رهنا بإدراج اﻷرقام من جانب اﻷمانة العامة في الفقرات ٩ و ١٠ و ١١.
    Las denominaciones empleadas no implican juicio alguno de parte de la Secretaria de las Naciones Unidas UN لا تعني اﻹعراب عن أي رأي من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Suministro de apoyo eficaz de secretaría para el seguimiento sostenido de lo acordado en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN كفالة الدعم الفعال من جانب الأمانة العامة للمتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Los datos correspondientes a la columna " Número de productos " del cuadro 1 representan la suma de los productos cuantificables programados inicialmente, los arrastrados y los agregados por decisión legislativa o a instancias de la Secretaría. UN وتظهر البيانات الواردة في العمود المعنون " عدد النواتج " في الجدول 1 مجموع النواتج القابلة للقياس الكمي المبرمجة أصلا والمرحلة والمضافة إما بموجب قرارات تشريعية أو من جانب الأمانة العامة.
    Las denominaciones empleadas no implican juicio alguno de parte de la Secretaría UN والتسميــات المستعملــة لا تنطـوي مطلقا علــى اﻹعـراب عن أي رأي من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    25. Atendiendo a la petición hecha por la Comisión en su segundo período de sesiones, presentaron varios documentos de antecedentes para el tercer período de sesiones la Secretaría de las Naciones Unidas y las secretarías del OIEA, el OPANAL y el Foro del Pacífico Meridional. UN ٢٥ - واستجابة إلى طلب اللجنة في جلستها الثانية، قدم عدد من ورقات المعلومات اﻷساسية للدورة الثالثة من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية وندوة جنوب المحيط الهادئ.
    REUNIONES DE GRUPOS QUE NO CONSTITUYEN ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS UN والتسميــات المستعملة لا تنطـوي مطلقا على اﻹعـراب عـــن أي رأي من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more