| Reconociendo también la importante contribución de los grupos principales y los interesados pertinentes a la labor relacionada con la planificación, la elaboración y la aplicación de políticas forestales nacionales; | UN | واعترافاً أيضاً بالمساهمة التي لا بأس بها من جانب المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة في الجهود الرامية إلى تخطيط السياسات الوطنية للغابات وتطويرها وتنفيذها؛ |
| En su respuesta, Bélgica estuvo de acuerdo con las ONG en que el campo de actuación dista mucho de ser equitativo en lo que se refiere a la equidad en la participación de los grupos principales. | UN | 34 - وردت بلجيكا فاتفقت مع المنظمات غير الحكومية في الرأي على أن مجال العمل هو أبعـد ما يكون عن كونه مناسبا من حيث الإنصاف والمشاركة من جانب المجموعات الرئيسية. |
| Entre otras aportaciones, ha solicitado activamente la participación de los grupos principales en la elaboración de normas y ha promovido una modalidad institucional particular, las alianzas entre múltiples interesados directos, para llevar a la práctica el desarrollo sostenible. | UN | وكان من بين إسهامات اللجنة أنها التمست بنشاط المشاركة من جانب المجموعات الرئيسية في عملية وضع السياسات وروجت لشكل مؤسسي معين، هو الشراكات المتعددة أصحاب المصلحة، بغية تنفيذ التنمية المستدامة. |
| Esta escasa participación de los grupos principales puede socavar la credibilidad del Foro entre las instancias tanto estatales como no estatales; | UN | وهذه الحالة من عدم المشاركة نسبيا من جانب المجموعات الرئيسية تهدد بالنيل من مصداقية المنتدى في أعين الجهات المعنية من الدول ومن غير الدول؛ |
| En el informe no se analizan los progresos o la falta de ellos en la aplicación de cada uno de los capítulos del Programa 21, ni se describen todas las actividades ni todos los cambios de política pertinentes realizados como parte de las medidas complementarias de la CNUMAD en los planos internacional, regional y nacional, así como por los grupos principales. | UN | ٣ - ولا يحلل التقرير التقدم أو عدم التقدم في تنفيذ كل فصل من فصول جدول أعمال القرن ٢١. كما أنه لا يصف جميع اﻷنشطة ذات الصلة أو التغييرات في السياسة العامة التي اضطلع بها كمتابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على الصعيد الدولي، واﻹقليمي، والوطني، أو من جانب المجموعات الرئيسية. |
| La participación de los grupos principales e interesados directos, las empresas y, sobre todo, las autoridades locales en Río en torno a compromisos concretos sería un logro importante. | UN | إن المشاركة في مؤتمر ريو مع وجود تعهدات ملموسة من جانب المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة والشركات التجارية والسلطات المحلية على وجه الخصوص، سيكون إنجازاً جيداً. |
| La Asamblea sobre el Medio Ambiente era en cuanto a su composición, sus métodos de funcionamiento, la determinación demostrada por sus Estados miembros y la participación activa de los grupos principales y otros interesados. | UN | وأضاف قائلاً إن جمعية البيئة تمثل حدثاً تاريخياً من حيث عضويتها، وأساليب عملها، وإحساس الدول الأعضاء بالغرض منها، والمشاركة النشطة فيها من جانب المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الرئيسيين. |
| i) Aseguren la participación significativa de los grupos principales y demás interesados pertinentes; | UN | (ط) كفالة المشاركة المفيدة من جانب المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة؛ |
| La participación activa de los grupos principales en el diálogo entre múltiples interesados es importante para que las deliberaciones del décimo período de sesiones reflejen una amplia variedad de opiniones e inquietudes. | UN | 6 - للمشاركة النشطة من جانب المجموعات الرئيسية في الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين دور هام في ضمان أن تعكس المناقشات التي ستجرى في الدورة العاشرة مجموعة متنوعة من الآراء والشواغل. |
| k) Mejoren y aseguren la eficaz participación de los grupos principales y otros interesados pertinentes en el foro político de alto nivel y los procesos nacionales relativos al desarrollo sostenible; | UN | (ك) تعزيز وكفالة المشاركة المجدية من جانب المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة في المنتدى السياسي الرفيع المستوى وعمليات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني؛ |
| Fueron muchos los que apoyaron una interacción más firme entre los gobiernos y las partes interesadas para conseguir resultados, una mayor participación de los grupos principales en los procesos de las Naciones Unidas y el fortalecimiento de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible como principal órgano intergubernamental que se ocupa del desarrollo sostenible. | UN | 43 - وأيد كثيرون تعزيز الترابط بين الحكومات وأصحاب المصلحة في تحقيق النتائج، وزيادة المشاركة من جانب المجموعات الرئيسية في عمليات الأمم المتحدة، وتعزيز لجنة التنمية المستدامة بوصفها الهيئة الحكومية - الدولية الرئيسية التي تعالج التنمية المستدامة. |
| w) Promover la participación activa y eficaz de los grupos principales, las comunidades locales, los propietarios de bosques y demás interesados pertinentes en la formulación, ejecución y evaluación de políticas, medidas y programas nacionales forestales; | UN | (ث) تعزيز المشاركة النشطة والفعالة من جانب المجموعات الرئيسية والمجتمعات المحلية وملاك الغابات وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين في وضع سياسات وتدابير وبرامج وطنية تتصل بالغابات وتنفيذها وتقييمها؛ |
| w) Promover la participación activa y eficaz de los grupos principales, las comunidades locales, los propietarios de bosques y demás interesados pertinentes en la formulación, ejecución y evaluación de políticas, medidas y programas nacionales forestales; | UN | (ث) تعزيز المشاركة النشطة والفعالة من جانب المجموعات الرئيسية والمجتمعات المحلية وملاك الغابات وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين في وضع سياسات وتدابير وبرامج وطنية تتصل بالغابات وتنفيذها وتقييمها؛ |
| w) Promover la participación activa y eficaz de los grupos principales, las comunidades locales, los propietarios de bosques y demás interesados pertinentes en la formulación, ejecución y evaluación de políticas, medidas y programas nacionales forestales; | UN | (ث) تعزيز المشاركة النشطة والفعالة من جانب المجموعات الرئيسية والمجتمعات المحلية وملاك الغابات وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين في وضع سياسات وتدابير وبرامج وطنية تتصل بالغابات وتنفيذها وتقييمها؛ |
| Promover la participación activa y eficaz de los grupos principales, las comunidades locales, los propietarios de bosques y demás interesados pertinentes en la formulación, ejecución y evaluación de políticas, medidas y programas nacionales forestales (párr. 6 w)) | UN | " تعزيز المشاركة النشطة والفعالة من جانب المجموعات الرئيسية والمجتمعات المحلية وملاك الغابات وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين في وضع سياسات وتدابير وبرامج وطنية تتصل بالغابات وتنفيذها وتقييمها (الفقرة 6 (ث)) |
| w) Promover la participación activa y eficaz de los grupos principales, las comunidades locales, los propietarios de bosques y demás interesados pertinentes en la formulación, ejecución y evaluación de políticas, medidas y programas nacionales forestales; | UN | (ث) تعزيز المشاركة النشطة والفعالة من جانب المجموعات الرئيسية والمجتمعات المحلية وملاك الغابات وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين في وضع سياسات وتدابير وبرامج وطنية تتصل بالغابات وتنفيذها وتقييمها؛ |
| c) Alentar y apoyar iniciativas conjuntas de los grupos principales sobre las cuestiones temáticas examinadas en los períodos de sesiones del Foro, con vistas a efectuar contribuciones sustantivas a las deliberaciones de este; | UN | (ج)تشجيع ودعم المبادرات المشتركة من جانب المجموعات الرئيسية بشأن مسائل مواضيعية يجرى النظر فيها في دورات المنتدى، بغية تقديم إسهامات فنية في مداولات المنتدى؛ |
| d) Decide que el breve acto en que participarán una serie de interesados al nivel más alto de representación de los grupos principales y de los gobiernos tendrá lugar el miércoles 4 de septiembre de 2002, una vez concluido el debate general en el Pleno y antes de la aprobación de los documentos finales y de la clausura de la Cumbre. | UN | (د) تقرر أن يعقد الحدث القصير الجامع لجهات متعددة من المهتمين بالأمر، الذي يتطلب مشاركة على أرفع مستوى من جانب المجموعات الرئيسية والحكومات، يوم الأربعاء، 4 أيلول/سبتمبر 2002 بعد اختتام المناقشة العامة في جلسات المؤتمر بكامل هيئته وقبل اعتماد الوثائق الختامية وانتهاء أعمال المؤتمر. |
| c) El número de actividades desarrolladas por los grupos principales y su participación global; | UN | (ج) عدد الأنشطة المنفذة من جانب المجموعات الرئيسية ومدى مشاركتها عموما؛ |
| c) El número de actividades desarrolladas por los grupos principales y su participación global; | UN | (ج) عدد الأنشطة المنفذة من جانب المجموعات الرئيسية ومدى مشاركتها عموما؛ |
| Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en las actividades preparatorias que se lleven a cabo en los planos local, nacional, subregional, regional e internacional, así como las que lleven a cabo los grupos principales | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية. |