"من جانب الهيئات التشريعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • por los órganos legislativos
        
    • por parte de los órganos legislativos
        
    • por órganos legislativos
        
    • por el órgano legislativo
        
    Se hizo un llamamiento directo a los representantes y observadores que participaban en las reuniones de la Comisión y sus grupos de trabajo a que, en la medida en que lo consideraran apropiado, y a su discreción, facilitaran el examen por los órganos legislativos de sus países de los textos aprobados por la Comisión. UN وقد وجه نداء الى المندوبين والمراقبين المشاركين في اجتماعات اللجنة وأفرقتها العاملة بأن يعملوا بنشاط، بقدر ما يرونه ملائما، على تسهيل عمليات النظر من جانب الهيئات التشريعية في بلدانهم في نصوص اللجنة.
    En opinión del orador, algunas observaciones de las secretarías de las organizaciones participantes no son más que una defensa del statu quo, y observa que, a ese respecto, la mayoría de las recomendaciones han sido respaldadas por los órganos legislativos que las han estudiado. UN ومن وجهة نظره، أن بعض التعليقات الواردة من أمانات المنظمات المشاركة كانت ببساطة شكلا من أشكال الدفاع عن الإبقاء على الحالة الراهنة. ولاحظ، في هذا الصدد، أن معظم التوصيات تم إقرارها من جانب الهيئات التشريعية التي نظرت فيها.
    Cinco de esos acuerdos fueron posteriormente ratificados por los órganos legislativos competentes y el sexto se presentará al órgano legislativo en cuestión en 2003. UN وقد تم لاحقا المصادقة على خمسة من هذه الاتفاقات من جانب الهيئات التشريعية ذات الصلة، أما السادس فقد تقررت إحالته على الهيئة التشريعية المعنية في عام 2003.
    Desde esa óptica, el informe sobre la inspección trata cuestiones vinculadas a la gestión interna y no requiere la adopción de decisiones por parte de los órganos legislativos para la aplicación de las recomendaciones. UN ومن هذا المنظور، يعالج تقرير التفتيش مسائل متصلة باﻹدارة الداخلية ولا يتطلب قرارات من جانب الهيئات التشريعية لتنفيذ التوصيات.
    Por otra parte, la tasa de aplicación de las recomendaciones de los auditores ha aumentado en un 73% y el número de informes publicados y la demanda de éstos por parte de los órganos legislativos sigue aumentando. UN وعلاوة على ذلك، ذكر أن معدل تنفيذ توصيات المراجعة قد ارتفع، إلى ٧٣ في المائة وأن عدد التقارير المنشورة والطلب عليها من جانب الهيئات التشريعية ما زالا في تزايد.
    La mayoría de esos temas han sido solicitados por órganos legislativos o sugeridos por las secretarías de las organizaciones participantes, y los demás se han planteado internamente. UN ومعظم هذه المواضيع مطلوبة من جانب الهيئات التشريعية أو مقترحة من أمانات المنظمات المشاركة، بينما اقترحت مواضيع أخرى داخليا.
    193. Los candidatos a formar parte del comité son propuestos por el órgano legislativo o rector de la organización, el director de la auditoría o supervisión interna, el presidente del comité y/o la administración de la organización. UN 193- ويُقترح المرشحون لعضوية اللجان عموماً من جانب الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة ومن رئيس لجنة المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية، ورؤساء اللجان و/أو من جانب الإدارة.
    Con arreglo a esas directrices, se proporciona financiación a las actividades con un efecto multiplicador demostrado que tienen probabilidades de influir considerablemente en el proceso de desarrollo y que se ajustan a las necesidades y prioridades de desarrollo de los distintos países y a las políticas en materia de desarrollo mundial enunciadas por los órganos legislativos de las Naciones Unidas. UN وتمشيا مع المبادئ التوجيهية، يوجه التمويل نحو الأنشطة التي يثبت أن لها أثرا مضاعفا قد يُحدث تأثيرا كبيرا على عملية التنمية وتتفق مع احتياجات وأولويات التنمية في كل بلد على حدة وتتسق مع سياسات التنمية العالمية المعلنة من جانب الهيئات التشريعية التابعة للأمم المتحدة.
    35. La combinación de conocimientos especializados, experiencia y competencia de los delegados pueden ser factores igualmente importantes que determinan la calidad y exhaustividad de la supervisión realizada por los órganos legislativos. UN 35- إن المزيج من خبرات وتجارب واختصاصات أعضاء الوفود يمكن أن يكون أيضاً من العوامل الهامة المحددة لنوعية وشمولية المراقبة من جانب الهيئات التشريعية.
    93. Los sueldos de los jefes ejecutivos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el OIEA son determinados por los órganos legislativos de las respectivas organizaciones al principio del mandato. UN 93- تُحدَّد مرتبات الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية من جانب الهيئات التشريعية لهذه المنظمات في بداية الولاية.
    93. Los sueldos de los jefes ejecutivos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el OIEA son determinados por los órganos legislativos de las respectivas organizaciones al principio del mandato. UN 93- تُحدَّد مرتبات الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية من جانب الهيئات التشريعية لهذه المنظمات في بداية الولاية.
    Publicado semestralmente para proporcionar información a un extenso público sobre las actividades del programa de la División de Población; medidas tomadas por los órganos legislativos competentes en la esfera de la población, y reuniones sobre población y temas conexos organizadas por la División de Población y otras organizaciones de las Naciones Unidas; publicaciones recientes y futuras de la División de Población. UN تصدر مرتين سنويا من أجل تزويد عدد كبير من القراء بالمعلومات المتعلقة باﻷنشطة البرنامجية لشعبة السكان واﻹجراءات المتخذة من جانب الهيئات التشريعية المختصة في ميدان السكان، وعن الاجتماعات المتعلقة بالسكان والمسائل ذات الصلة التي تنظمها شعبة السكان والمنظمات اﻷخرى باﻷمم المتحدة فضلا عن منشورات شعبة السكان الحديثة منها والمرتقب صدورها.
    Publicado semestralmente para proporcionar información a un extenso público sobre las actividades del programa de la División de Población; medidas tomadas por los órganos legislativos competentes en la esfera de la población; reuniones sobre población y temas conexos organizadas por la División de Población y otras organizaciones de las Naciones Unidas, así como sobre las próximas publicaciones de la División de Población. UN تصدر مرتين سنويا من أجل تزويد عدد كبير من القراء بالمعلومات المتعلقة باﻷنشطة البرنامجية لشعبة السكان؛ واﻹجراءات المتخذة من جانب الهيئات التشريعية المختصة في ميدان السكان؛ والاجتماعات المتعلقة بالسكان والمسائل ذات الصلة التي تنظمها شعبة السكان والمنظمات اﻷخرى باﻷمم المتحدة، فضلا عن منشورات شعبة السكان، الحديثة منها والمرتقب صدورها.
    Publicado semestralmente para proporcionar información a un extenso público sobre las actividades del programa de la División de Población; medidas tomadas por los órganos legislativos competentes en la esfera de la población; reuniones sobre población y temas conexos organizadas por la División de Población y otras organizaciones de las Naciones Unidas, así como sobre las próximas publicaciones de la División de Población. UN تصدر مرتين سنويا من أجل تزويد جمهرة كبيرة من القراء بمعلومات عن اﻷنشطة البرنامجية لشعبة السكان؛ والاجراءات المتخذة من جانب الهيئات التشريعية المختصة في ميدان السكان؛ والاجتماعات المتعلقة بالسكان والمسائل ذات الصلة التي تنظمها شعبة السكان والمنظمات اﻷخرى باﻷمم المتحدة، وكذلك منشورات شعبة السكان، الحديثة منها والمرتقب صدورها.
    8. Toma nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las comisiones regionales, y pide al Secretario General que le informe, en su sexagésimo período de sesiones, de las medidas adoptadas por los órganos legislativos de las comisiones regionales con respecto a las recomendaciones del informe; UN 8 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات اللجان الإقليمية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الستين، تقريرا عن الإجراءات المتخذة من جانب الهيئات التشريعية للجان الإقليمية فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في التقرير؛
    8. Toma nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre su auditoría de las comisiones regionales, y pide al Secretario General que le informe, en su sexagésimo período de sesiones, de las medidas adoptadas por los órganos legislativos de las comisiones regionales con respecto a las recomendaciones del informe; UN 8 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعته لحسابات اللجان الإقليمية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن الإجراءات المتخذة من جانب الهيئات التشريعية للجان الإقليمية فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في التقرير؛
    Los Inspectores consideran que las adquisiciones, dado que son una de las partidas de gasto más elevadas y un mecanismo estratégico que contribuye al logro de los objetivos de las organizaciones, exigen una estrecha supervisión por parte de los órganos legislativos o rectores. UN ويخلص المفتشان إلى أن المشتريات، بوصفها من أعلى بنود الإنفاق، وبوصفها أداة استراتيجية تسهم في تحقيق أهداف المنظمة، تتطلب الإشراف الدقيق من جانب الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة.
    Confirman tanto la lentitud en el examen por parte de las organizaciones (secretarías y órganos legislativos) como la ausencia de una auténtica adopción de decisiones por parte de los órganos legislativos, que con demasiada frecuencia se limitan a " tomar nota " del informe y sus recomendaciones. UN وهي تؤكد بطء النظر بها من جانب المنظمات (الأمانات والهيئات التشريعية) وعدم اتخاذ القرارات الحقيقية من جانب الهيئات التشريعية التي كل ما تفعله في كثير من الأحيان أنها " تحيط علماً " فقط بالتقرير وتوصياته.
    La información que figura en la columna titulada " número de productos " en el cuadro 1 muestra la suma de los productos cuantificables programados inicialmente, los arrastrados desde el bienio anterior y los añadidos por órganos legislativos o por iniciativa de la Secretaría. UN والبيانات الواردة في خانة ' ' عدد النواتج`` في الجدول 1 تبين مجموع النواتج القابلة للقياس الكمي المبرمجة أصلا والمرحلّة والمعاد صياغتها، والمضافة من جانب الهيئات التشريعية ومن جانب الأمانة العامة.
    193. Los candidatos a formar parte del comité son propuestos por el órgano legislativo o rector de la organización, el director de la auditoría o supervisión interna, el presidente del comité y/o la administración de la organización. UN 193 - ويُقترح المرشحون لعضوية اللجان عموماً من جانب الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة ومن رئيس لجنة المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية، ورؤساء اللجان و/أو من جانب الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more