"من جانب مكتب خدمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • por la Oficina de Servicios de
        
    • de la Oficina de Servicios
        
    Durante el período de que se informa se denunciaron ocho casos de explotación y abusos sexuales, de los cuales tres resultaron infundados, tres se encuentran en la etapa preliminar de investigación, uno está siendo investigado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y otro ha dado lugar a la adopción de medidas disciplinarias. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ عن ثمانية ادعاءات تتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، ثبت أن ثلاثة منها لا أساس لها من الصحة، وتخضع ثلاثة منها للتحقيقات الأولية، ويوجد ادعاء واحد رهن التحقيق من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بينما أسفر ادعاء واحد عن اتخاذ إجراء تأديبي.
    Los sistemas de control interno y los registros financieros son examinados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas en el marco de sus respectivas auditorías. UN وتخضع نظم الرقابة الداخلية والسجلات المالية للاستعراض من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، خلال عملية مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل منهما.
    Los sistemas de control interno y los registros financieros son examinados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas en el marco de sus respectivas auditorías. UN وتخضع الضوابط الداخلية والسجلات المالية للمراجعة من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، خلال عملية التدقيق التي يقوم بها كل منهما.
    Los sistemas de control interno y los registros financieros son examinados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas en el marco de sus respectivas auditorías. UN وتخضع نظم الرقابة الداخلية والسجلات المالية للاستعراض من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، خلال عملية مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل منهما.
    Examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las raciones UN استعراض حصص الإعاشة من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Los sistemas de control interno y los registros financieros son examinados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas en el marco de sus respectivas auditorías. UN وتخضع نظم الرقابة الداخلية والسجلات المالية للاستعراض من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، خلال عملية مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل منهما.
    Los sistemas de control interno y los registros financieros son examinados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores en el marco de sus respectivas auditorías. UN وتخضع نظم الرقابة الداخلية والسجلات المالية للاستعراض من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات، خلال عملية مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل منهما.
    Los sistemas de control interno y los registros financieros son examinados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores durante sus respectivas auditorías. UN وتخضع نظم الرقابة الداخلية والسجلات المالية للاستعراض من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات، خلال عملية مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل منهما.
    Los sistemas de control interno y los registros financieros son examinados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores durante sus respectivas auditorías. UN وتخضع نظم الرقابة الداخلية والسجلات المالية للاستعراض من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات، خلال عملية مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل منهما.
    Puesto que el contrato era objeto de examen por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Junta consideró conveniente coordinar sus esfuerzos con los de la Oficina a fin de evitar la duplicación del trabajo de auditoría. UN 147- وفي الوقت الذي كان يجري فيه استعراض العقد من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ارتأى المجلس أن من المستصوب أن ينسق جهوده مع جهود المكتب للحيلولة دون ازدواج أعمال المراجعة.
    El orador acoge con satisfacción la introducción del marco lógico de presupuestación basada en los resultados para mejorar la responsabilidad de gestión por la ejecución de los programas y expresa la esperanza de que la supervisión de la aplicación de los programas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sea eficaz. UN 8 - ورحب بإدخال الإطار المنطقي المبني على تحقيق النتائج لتعزيز المسؤولية الإدارية عن تنفيذ البرامج معربا عن أمله في أن يكون رصد تنفيذ البرامج من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصدا فعالا.
    Exhorto a los Estados Miembros a que aporten la totalidad de recursos complementarios solicitados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para que ésta pueda cumplir efectivamente las obligaciones que le incumben de conformidad con la resolución 59/287 de la Asamblea General. UN ورغم ذلك فإن هذه المبادرات هي مجرد حلول قصيرة الأجل، وإنني أحث الدول الأعضاء على استكمال كافة الموارد التكميلية المطلوبة من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل أن يفي بالتزاماته بفعالية بموجب قرار الجمعية العامة 59/287.
    También se informó a la Comisión de que se había producido un caso grave en la Misión en junio de 2005, que había tenido que ser objeto de una investigación completa por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; no obstante, actualmente no hay casos ni denuncias graves pendientes de resolver. UN وأبلغت اللجنة أيضا بوقوع حالة خطيرة واحدة في البعثة في حزيران/يونيه 2005، تتطلب تحقيقا كاملا من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ إلا أنه في الوقت الراهن لا توجد حالات أو شكاوى خطيرة معلقة.
    Algunas delegaciones opinaron que los procedimientos utilizados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para reunir pruebas eran demasiado irregulares para ser admisibles en un proceso penal. UN 17 - ورأى بعض الوفود أن إجراءات جمع الأدلة من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية غير موحدة إلى درجة تجعلها غير مقبولة في الدعاوى الجنائية.
    El estudio fue realizado con la asistencia de un consultor independiente contratado por el Departamento de Administración y Gestión y con la plena participación de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. UN وقد أجريت الدراسة المطلوبة بمساعدة خبير استشاري مستقل عينته إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وبالمشاركة الكاملة من جانب مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more