"من جبل طارق" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Gibraltar
        
    • en Gibraltar
        
    • desde Gibraltar
        
    • gibraltareños
        
    • con Gibraltar
        
    • entre Gibraltar
        
    El respeto mutuo se puede lograr mediante la celebración de reuniones y examinando los problemas de tal manera que no se menoscaben las posiciones correspondientes de Gibraltar y España. UN ويمكن تحقيق الاحترام المتبادل من خلال عقد اجتماع ومناقشة المسائل التي لا تقوض موقف كل من جبل طارق وإسبانيا.
    La Asociación Parlamentaria del Commonwealth organizó una misión de observación con la participación de Gibraltar, países de la región del Caribe y el Reino Unido. UN ونظمت الرابطة البرلمانية للكمنولث بعثة مراقبين تضم أعضاء من جبل طارق وبلدان من منطقة البحر الكاريبي والمملكة المتحدة.
    No se preocupe por mí, querida. Soy el Peñón de Gibraltar. Open Subtitles لا تقلقي علي، ياحبيبي أنا صخرة من جبل طارق.
    Los acuerdos ya alcanzados están teniendo repercusiones tangibles en la calidad de vida de miles de personas, tanto en Gibraltar como en España. UN وتؤثر بالفعل الاتفاقات التي تم التوصل إليها تأثيرا ملموسا على نوعية معيشة آلاف من الناس في كل من جبل طارق وإسبانيا.
    Un río escondido conectado con el misticismo, desde Gibraltar hasta la India. TED الانهار المخفية, مترابطه مع التصوف من جبل طارق الى الهند
    Además, 628 gibraltareños cursan estudios universitarios en el Reino Unido. UN وإضافة إلى ذلك، يتلقى 628 مواطنا من جبل طارق تعليما جامعيا في المملكة المتحدة.
    Al parecer, el Gobierno de España solicitó la cooperación del Reino Unido para prevenir el narcotráfico y cualquier otro tipo de tránsito ilegal de mercancías desde o a través de Gibraltar. UN وقد ذكرت هذه التقارير أن الحكومة الاسبانية طلبت من المملكة المتحدة أن تتعاون في منع الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الشحنات العابرة غير المشروعة من جبل طارق وعبره.
    El desarrollo constitucional de Gibraltar, en el que participan el propio Gibraltar y la Potencia Administradora, no debe ser óbice para que mejoren las relaciones entre Gibraltar y España. UN ولا ينبغي أن يشكل التطور الدستوري، الذي يشمل كل من جبل طارق والسلطة القائمة باﻹدارة، عقبة أمام تحقيق علاقات أفضل بين جبل طارق واسبانيا.
    El caso fue presentado por un ciudadano de Gibraltar, que tras solicitar la inscripción como votante en las elecciones parlamentarias europeas de 1994 fue informado de que, en virtud de las disposiciones contenidas en la Ley de la Comunidad Europea sobre las elecciones directas, de 1976, Gibraltar no estaba incluido en el derecho al voto. UN وكان مواطن من جبل طارق قد أقام الدعوى، ﻷنه عندما تقدم بطلب لتسجيله كناخب في الانتخابات البرلمانية اﻷوروبية في عام ١٩٩٤، أخبر بأنه لا يستطيع ذلك أنه بموجب أحكام قانون الجماعة اﻷوروبية المتعلق بالانتخابات المباشرة لعام ١٩٧٦ فإن جبل طارق لا يدخل في نطاق عملية الانتخاب.
    En el período que se examina se celebraron reuniones periódicas entre funcionarios del Reino Unido y de Gibraltar. UN 51 - خلال الفترة قيد الاستعراض ظلت تعقد اجتماعات منتظمة بين مسؤولين من المملكة المتحدة ومسؤولين من جبل طارق.
    Según la Ley de la Nacionalidad Británica de 1981, los ciudadanos de los territorios británicos de ultramar procedentes de Gibraltar tienen derecho, si lo solicitan, a ser inscritos como ciudadanos británicos. UN وبموجب قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 يجوز تسجيل مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار من جبل طارق كمواطنين بريطانيين بعد تقديم الطلبات اللازمة.
    En las últimas semanas, España ha perturbado el comercio de turismo de Gibraltar mediante la prohibición en sus puertos de todos los cruceros que partieran desde Gibraltar. UN ذلك أن إسبانيا عملت في الأسابيع الماضية على الإخلال بالتجارة السياحية لجبل طارق بمنعها أي سفن سياحية تُقلِع من جبل طارق من دخول موانئها.
    Según la Ley de la Nacionalidad Británica de 1981, los ciudadanos de Gibraltar tienen derecho, si lo solicitan, a ser inscritos como ciudadanos británicos. UN وبموجب قانون الجنسية البريطانية لعام 1981، يجوز تسجيل مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار من جبل طارق كمواطنين بريطانيين بعد تقديم الطلبات اللازمة.
    En las negociaciones participaron solamente el Reino Unido y representantes de distintos partidos de Gibraltar, encabezados por el Ministro Principal, entre ellos el líder de la oposición, Joe Bossano. UN وجرت المناقشات بصورة حصرية بين المملكة المتحدة وتمثيل يشمل جميع الأحزاب من جبل طارق برئاسة رئيس الوزراء ويضم زعيم المعارضة جو بوسانو.
    En marzo de 2006 se celebraron conversaciones entre el Gobierno británico y una delegación de Gibraltar, sobre medios de reformar el orden constitucional vigente en Gibraltar a partir de 1969. UN وقد جرت محادثات في آذار/مارس 2006 بين الحكومة البريطانية ووفد من جبل طارق بشأن وسائل إصلاح النظام الدستوري الذي ساد في جبل طارق منذ عام 1969.
    Las empresas pueden acceder a este plan si se registran en Gibraltar pero no hacen negocios allí ni tienen accionistas gibraltareños. UN وتؤهل الشركات لهذا الاستحقاق إذا كانت مسجلة بجبل طارق ولكن لا تزاول أي نشاط بالجبل ولا يكون من بين حاملي أسهمها مواطنون من جبل طارق.
    Se refirió también al problema del tráfico ilícito desde Gibraltar y a través de éste. UN وأشار أيضا إلى مشكلة الاتجار غير المشروع من جبل طارق وعبر اﻹقليم.
    La Potencia Administradora indica que se han destinado importantes recursos a luchar contra el tráfico ilícito desde Gibraltar. UN ٤٤ - وتشير الدولة القائمة باﻹدارة بأنه قد تم تخصيص موارد ضخمة لمكافحة الاتجار غير المشروع إنطلاقا من جبل طارق.
    Se calcula que en 2004, 504 gibraltareños cursaban estudios superiores en el Reino Unido. UN وفي سنة 2004، أُبلغ أنه يوجد 504 طلاب من جبل طارق يتابعون تعليمهم العالي في المملكة المتحدة.
    Según la información suministrada por la Potencia Administradora, las actividades de lanchas rápidas y balsas inflables rígidas con sede en Gibraltar se habían eliminado eficazmente y el tráfico ilícito relacionado con Gibraltar había dejado de constituir un problema. UN وبناء على معلومات قدمتها الدولة القائمة باﻹدارة، فإنه تم القضاء على اﻷنشطة التي تقوم بها القوارب السريعة والقوارب المطاطية المنطلقة من جبل طارق قضاء فعليا ولم يعد الاتجار غير المشروع من جبل طارق يمثل مشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more