Para información de las Partes, los mismos costos se indican en relación con el tema 16 del programa del OSE. | UN | ولعلم الأطراف فإن التكاليف نفسها ذُكرت في إطار البند 16 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Las cuestiones relacionadas con el fomento de la capacidad, la educación, la formación y la sensibilización del público también podrían examinarse más a fondo en relación con los temas pertinentes del programa del OSE. | UN | أما القضايا المتعلقة ببناء القدرات والتثقيف والتدريب والتوعية العامة فيمكن مواصلة مناقشتها أيضاً في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
48. En su primera sesión, el OSACT convino en examinar el tema, en ese período de sesiones, junto con el tema 7 y el tema 11 del programa del OSE en un foro conjunto del OSE y el OSACT. | UN | 48- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على أن تنظر خلال هذه الدورة في هذا البند بالاقتران مع البندين 7 و11 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين. |
Los documentos que emanan directamente del proceso de comunicaciones nacionales se someterán asimismo al OSACT y al OSE en sus terceros períodos de sesiones respectivos para que los examinen en el contexto del tema 4 del programa del OSACT y del tema 3 del programa del OSE. | UN | كما ستتاح للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، فـي الـدورة الثالثة لكل منهما، الوثائق المنبثقة مباشرة من عملية البلاغات الوطنية، للنظر فيها في سياق البند ٤ من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والبند ٣ من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
64. En su primera sesión, el OSACT convino en examinar el tema, en ese período de sesiones, junto con el tema 8 y el tema 12 del programa del OSE en un foro conjunto del OSE y el OSACT. | UN | 64- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر، خلال هذه الدورة، في هذا البند بالاقتران مع البندين 8 و12 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين. |
43. En la misma sesión, el Presidente informó a la CP de que había solicitado a las Presidencias del OSACT y del OSE que prosiguieran las consultas sobre el tema 6 del programa del OSACT y el tema 6 del programa del OSE. | UN | 43- وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف أنه طلب إلى رئيسي الهيئتين الفرعيتين أن يواصلا مشاوراتهما بشأن البند 6 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والبند 6 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
148. En la tercera sesión, la Presidenta del OSACT informó a las Partes de que el Presidente del OSE había iniciado consultas para determinar si el tema 10 del programa del OSE, " Cuestiones relacionadas con el artículo 3, párrafo 14, del Protocolo de Kyoto " , podía examinarse junto con este tema del programa. | UN | 148- وفي الجلسة الثالثة، أبلغت رئيسة الهيئة الفرعية الأطراف بأن رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ قد شرع في مشاورات لمعرفة ما إذا كان بالإمكان النظر في البند 10 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ " المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو " ، مع هذا البند من جدول الأعمال. |
32. El OSACT tal vez desee además examinar la información que figura en el documento FCCC/SBSTA/1999/13/Add.2 y decidir si esa información podría quedar reflejada en la segunda parte de las directrices. (Esto también tiene relación con el tema 8 b) del programa del OSE.) | UN | 32- وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/13/Add.2 وأن تقرر ما إذا كان من الممكن أن تنعكس هذه المعلومات في الجزء الثاني من المبادئ التوجيهية. (يرجى الرجوع أيضاً إلى البند 8(ب) من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ). |
En la cuarta sesión, el Presidente comunicó que, durante las consultas oficiosas, se había acordado establecer un grupo de contacto mixto para examinar este tema del programa del OSE y el tema del programa del OSE " Asuntos relacionados con el párrafo 3 del artículo 2, del Protocolo de Kyoto " . | UN | وفي الجلسة الرابعة، قال الرئيس إن المشاورات غير الرسمية قد أدت إلى التوصل إلى اتفاق على تشكيل فريق اتصال للنظر في هذا البند من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ وفي بند من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بعنوان " المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو " . |
88. En su tercera sesión, el OSACT acordó examinar este tema junto con el tema del programa del OSE titulado " Cuestiones relacionadas con el artículo 3, párrafo 14, del Protocolo de Kyoto " en un grupo de contacto mixto copresidido por la Sra. Kristin Tilley (Australia) y el Sr. Kamel Djemouai (Argelia). | UN | 88- وفي الجلسة الثالثة، وافقت الهيئة الفرعية على أن تنظر في هذا البند إلى جانب ذلك البند من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ المعنون " المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو " في إطار فريق اتصال مشترك يرأسه كل من السيدة كريستين تيلي (أستراليا) والسيد كمال جموعي (الجزائر). |
16. En su 28º período de sesiones, el OSACT observó que los resultados de las actividades terminadas en el marco de las fases primera y segunda del programa de trabajo de Nairobi podían contener información que sirviera a las Partes en el examen de determinados temas del programa del OSE. | UN | 16- وأشارت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثامنة والعشرين، إلى أن نتائج الأنشطة التي أُنجزت في إطار المرحلتين الأولى والثانية من برنامج عمل نيروبي قد تنطوي على معلومات تفيد الأطراف في سياق نظرها في البنود ذات الصلة من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ(). |
En la misma sesión, el OSACT convino en examinar este tema junto con el subtema 13 a) del programa del OSE, en un grupo de contacto mixto copresidido por el Sr. Carlos Fuller (Belice) y el Sr. Zitouni Ould-Dada (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte). | UN | وفي الجلسة نفسها، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند إلى جانب البند الفرعي 13(أ) من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار فريق اتصال مشترك يشترك في رئاسته السيد كارلوس فولر (بليز) والسيد زيتوني ولد دادا (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية). |
178. En su segunda sesión, el OSACT convino en examinar este tema junto con el tema 15 del programa del OSE en un grupo de contacto mixto que sería facilitado conjuntamente por la Sra. Gertraud Wollansky (Austria) y el Sr. Leon Charles (Vanuatu). | UN | 178- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند بالاقتران مع البند 15 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار فريق اتصال مشترك بين الهيئتين الفرعيتين يشترك في رئاسته كل من السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) والسيد ليون تشارلز (فانواتو). |
40. Los participantes destacaron la necesidad de aumentar la complementariedad entre el programa de trabajo de Nairobi y otras actividades relacionadas con la adaptación en el marco de la Convención, incluida la labor relativa a la adaptación realizada por el Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención y en el contexto de los temas del programa del OSE que tenían que ver con la adaptación. | UN | 40- وأشار المشاركون إلى الحاجة إلى تعزيز التكامل بين برنامج عمل نيروبي والأنشطة الأخرى ذات الصلة بالتكيُف في إطار الاتفاقية، بما في ذلك الأعمال المتصلة بالتكيُف في إطار عمل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية، وفي إطار البنود ذات الصلة بالتكيُف من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
49. Con respecto al subtema 7 d) del programa del OSE, titulado " Modalidades para acelerar el establecimiento de la admisibilidad de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención con compromisos para el segundo período de compromiso cuya admisibilidad aún no se haya establecido " , el OSE 39 transmitió un proyecto de decisión a la CP/RP para que lo examinara. | UN | 49- وفيما يتعلق بالبند الفرعي 7(د) من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ المعنون " طرائق تسريع إثبات أهلية الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي لديها التزامات في فترة الالتزام الثانية، والتي لم تثبت بعد أهليتها " ، أحالت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والثلاثين مشروع مقرر() إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ليواصل نظره فيه. |
41. En su tercera sesión, el OSACT convino en examinar este tema junto con el tema 11 del programa del OSE en un foro conjunto del OSACT y el OSE copresidido por el Presidente del OSACT, Sr. Muyungi, y el Presidente del OSE, Sr. Tomasz Chruszczow (Polonia). | UN | 41- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثالثة، على النظر في هذا البند بالاقتران مع البند 11 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين الفرعيتين يشترك في رئاسته رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية، السيد مويونغي، ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس خروتسوف (بولندا). |
56. En su segunda sesión, el OSACT convino en examinar este tema junto con el tema 12 del programa del OSE en un foro conjunto de ambos órganos copresidido por el Presidente del OSACT, Sr. Muyungi, y el Presidente del OSE, Sr. Tomasz Chruszczow (Polonia). | UN | 56- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند بالاقتران مع البند 12 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين الفرعيتين يشترك في رئاسته رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية، السيد مويونغي، ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس خروتسوف (بولندا). |
72. En su primera sesión, el OSACT decidió examinar este subtema junto con el tema 14 a) del programa del OSE en un foro conjunto del OSE y el OSACT copatrocinado por el Presidente del OSACT, Sr. Muyungi, y el Presidente del OSE, Sr. Tomasz Chruszczow (Polonia). | UN | 72- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي بالاقتران مع البند الفرعي 14(أ) من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين الفرعيتين يشترك في رئاسته رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية، السيد مويونغي، ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس خروتسوف (بولندا). |
50. En su primera sesión, el OSACT convino en examinar este subtema del programa junto con el subtema 15 a) del programa del OSE en un foro conjunto de ambos órganos copresidido por el Presidente del OSACT, Sr. Muyungi, y el Presidente del OSE, Sr. Tomasz Chruszczow (Polonia). | UN | 50- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي بالاقتران مع البند الفرعي 15(أ) من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين الفرعيتين يشترك في رئاسته رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية، السيد مويونغي، ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس خروتسوف (بولندا). |
101. En la reanudación de la novena sesión, el Presidente de la CP/RP recordó que el Presidente del OSE había comunicado que esta cuestión se examinaba conjuntamente con el subtema del programa del OSACT titulado " Asuntos relacionados con el artículo 2, párrafo 3, del Protocolo de Kyoto " en relación con el subtema 15 a) del programa del OSE titulado " Foro y programa de trabajo " . | UN | 101- وفي الجلسة التاسعة المستأنفة، ذكَّر الرئيس بأن رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أبلغه أن هذه المسألة نُظِر فيها بالاقتران مع بند جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية " المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو " في إطار البند الفرعي 15(أ) من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ " المنتدى وبرنامج العمل " . |
temas del OSE 9, 10, 11 y 14 | UN | و11 و14 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ |