"من جمهورية إيران الإسلامية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la República Islámica del Irán
        
    • por la República Islámica del Irán
        
    • desde la República Islámica del Irán
        
    • a la República Islámica del Irán
        
    • en la República Islámica del Irán
        
    • que la República Islámica del Irán
        
    • procedentes de
        
    El retorno de refugiados iraquíes procedentes de la República Islámica del Irán había estado suspendido desde mediados de 1998. UN كما أن عودة اللاجئين العراقيين من جمهورية إيران الإسلامية قد توقفت منذ منتصف 1998.
    Este programa ha hecho posible hasta ahora el regreso de unos 65.000 curdos iraquíes de la República Islámica del Irán a la región septentrional del Iraq. UN وقد يسر البرنامج حتى الآن عودة زهاء 000 65 كردي عراقي من جمهورية إيران الإسلامية إلى شمال العراق.
    Se pidió más información sobre si se ejecutaría el Programa conjunto de repatriación voluntaria de la República Islámica del Irán. UN وطلب توفير معلومات أخرى عن الطريقة التي سينفذ بها البرنامج المشترك للعودة الطوعية إلى الوطن من جمهورية إيران الإسلامية.
    Artículo X de la Convención. Presentado por la República Islámica del Irán UN المادة العاشرة من الاتفاقية، نص مقدم من جمهورية إيران الإسلامية
    Desarme nuclear: documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    La repatriación desde la República Islámica del Irán fue más fácil de controlar y se gestionó bien. UN وكانت عملية الإعادة إلى الوطن من جمهورية إيران الإسلامية أسهل ضبطا وأديرت إدارة حسنة.
    Los representantes de la República Islámica del Irán y del Japón hacen declaraciones para plantear una cuestión de orden. UN وأدلى ببيان بشأن نقطة نظامية ممثل كل من جمهورية إيران الإسلامية واليابان.
    Sí, las listas se incorporan a la red informática existente en los puertos de salida y entrada de la República Islámica del Irán. UN إجابة السؤال 16: نعم أُدخلت القوائم في شبكة حاسوبية متاحة في موانئ الخروج من جمهورية إيران الإسلامية والدخول إليها.
    De ese total, 116.404 refugiados procedían del Pakistán y 39.897 de la República Islámica del Irán. UN منهم 404 116 من العائدين أتوا من باكستان، و 897 39 من جمهورية إيران الإسلامية.
    Otros 274.128 afganos han regresado espontáneamente procedentes de la República Islámica del Irán desde 2002. UN وعاد عدد إضافي من الأفغانيين بلغ 128 274 فردا بصورة تلقائية من جمهورية إيران الإسلامية منذ عام 2002.
    De ese total, 116.404 refugiados procedían del Pakistán y 39.897 de la República Islámica del Irán. UN منهم 404 116 من العائدين أتوا من باكستان، و 897 39 من جمهورية إيران الإسلامية.
    Otros 274.128 afganos han regresado espontáneamente procedentes de la República Islámica del Irán desde 2002. UN وعاد عدد إضافي من الأفغانيين بلغ 128 274 فردا بصورة تلقائية من جمهورية إيران الإسلامية منذ عام 2002.
    Se envió a un grupo de médicos de la República Islámica del Irán, UN تم إيفاد فريق طبي من جمهورية إيران الإسلامية.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán y Qatar. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل كل من جمهورية إيران الإسلامية وقطر.
    Desarme nuclear: documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Otras disposiciones del Tratado, incluido el artículo X: documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán UN أحكام أخرى من المعاهدة، بما فيها المادة العاشرة: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Desarme nuclear: documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Desarme nuclear: documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Desarme nuclear: documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Unos 80.000 refugiados regresaron a Burundi desde la República Unida de Tanzanía y 50.500 iraquíes regresaron a su país desde la República Islámica del Irán. UN وعاد حوالي 000 80 لاجئ إلى بوروندي من جمهورية تنزانيا المتحدة. وعاد 500 50 عراقي من جمهورية إيران الإسلامية.
    Solicité a la República Islámica del Irán que aclarara estas cuestiones. UN وطلبت من جمهورية إيران الإسلامية إيضاح الأمر.
    Las mayores reducciones ocurrieron en la República Islámica del Irán y el Pakistán como resultado de la repatriación de refugiados del Afganistán. UN وشهدت كل من جمهورية إيران الإسلامية وباكستان أكبر انخفاض في أعداد المهاجرين نتيجة لإعادة اللاجئين الأفغان إلى وطنهم.
    Estamos pidiendo que la República Islámica del Irán colabore en la aplicación de las normas del derecho internacional para posibilitar arribar a la verdad. UN ونطلب من جمهورية إيران الإسلامية التعاون في تنفيذ أحكام القانون الدولي للسماح لنا بمعرفة الحقيقة لا أكثر ولا أقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more