"من جميع الدول الأعضاء في" - Translation from Arabic to Spanish

    • por todos los Estados miembros de la
        
    • de todos los Estados Miembros de
        
    • a todos los Estados Miembros de
        
    • de todos los Estados Miembros en
        
    • de todos los Miembros de
        
    • integrado por todos los Estados Miembros de
        
    • parte todos los Estados miembros de la
        
    13. El Grupo Trabajo está integrado por todos los Estados miembros de la Comisión. UN 13- ويتألف الفريق العامل من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، وهي:
    7. El Grupo de Trabajo, que estuvo integrado por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su tercer período de sesiones en Nueva York del 3 al 7 de marzo de 2003. UN 7- عقد الفريق العامل، الذي تألف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الثالثة في نيويورك من 3 إلى 7 آذار/مارس 2003.
    2. El Grupo de Trabajo, integrado por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su séptimo período de sesiones en Nueva York del 4 al 8 de abril de 2005. UN 2- عقد الفريق العامل، المؤلف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته السابعة في نيويورك من 4 إلى 8 نيسان/أبريل 2005.
    Esta reunión congregó a más de 400 participantes de todos los Estados Miembros de la CEDEAO así como de algunos países del África central y de otros continentes. UN وحضر ذلك الاجتماع أكثر من 400 مشارك من جميع الدول الأعضاء في الجماعة ومن بعض بلدان وسط أفريقيا وقارات أخرى.
    4. El Grupo de Trabajo, integrado por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su décimo período de sesiones en Viena del 25 al 29 de septiembre de 2006. UN 4- عقد الفريق العامل، المؤلف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته العاشرة في فيينا من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2006.
    7. El Grupo de Trabajo, integrado por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su 13º período de sesiones en Nueva York del 19 al 23 de mayo de 2008. UN 7- عقد الفريق العامل المؤلّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة دورته الثالثة عشرة في نيويورك من 19 إلى 23 أيار/مايو 2008.
    9. El Grupo de Trabajo, integrado por todos los Estados miembros de la Comisión celebró su 50º período de sesiones en Nueva York del 9 al 13 de febrero de 2009. UN 9- عقد الفريق العامل، المؤلّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الخمسين في نيويورك، من 9 إلى 13 شباط/فبراير 2009.
    13. El Grupo de Trabajo, integrado por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su 16º período de sesiones en Viena del 2 al 6 de noviembre de 2009. UN 13- عقد الفريق العامل، المؤلف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته السادسة عشرة في فيينا في الفترة من 2 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    14. El Grupo de Trabajo, integrado por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su 17º período de sesiones en Nueva York del 8 al 12 de febrero de 2010. UN 14- عقد الفريق العامل، الذي كان يتألّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته السابعة عشرة في نيويورك في الفترة من 8 إلى 12 شباط/فبراير 2010.
    4. El Grupo de Trabajo, integrado por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su 55º período de sesiones en Viena del 3 al 7 de octubre de 2011. UN 4- عقد الفريقُ العامل، الذي كان مؤلَّفا من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورتَه الخامسة والخمسين في فيينا من 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    4. El Grupo de Trabajo I, integrado por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su 23º período de sesiones en Viena, del 17 al 21 de noviembre de 2014. UN 4- عَقد الفريقُ العاملُ الأوَّل، الذي كان مؤلَّفاً من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورَته الثالثة والعشرين في فيينا من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    15. El Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico, integrado por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su 37º período de sesiones en Viena, del 18 al 29 de septiembre de 2000. UN 15- وعقد الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية، المؤلف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته السابعة والثلاثين في فيينا من 18 الى 29 أيلول/سبتمبر 2000.
    El Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico, integrado por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su 38° período de sesiones en Nueva York los días 12 a 23 de marzo de 2001. UN 13 - وعقد الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية، الذي كان يتألف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الثامنة والثلاثين في نيويورك في الفترة من 12 إلى 23 آذار/مارس 2001.
    4. El Grupo de Trabajo, que está integrado por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su actual período de sesiones en Viena del 11 al 22 de diciembre de 2000. UN 4- وقد عقد الفريق العامل، الذي يتألف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الحالية في فيينا من 11 الى 22 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    8. El Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico, integrado por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su 39° período de sesiones en Nueva York los días 11 a 15 de marzo de 2002. UN 8- وعقد الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية، الذي كان يتألف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته التاسعة والثلاثين في فيينا من 11 إلى 15 آذار/مارس 2002.
    2. El Grupo de Trabajo, integrado por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su quinto período de sesiones en Viena del 9 al 13 de septiembre de 2002. UN 2- عقد الفريق العامل، الذي كان يتألف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الخامسة في فيينا من 9 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2002.
    14. El Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico, integrado por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su 40º período de sesiones del 14 al 18 de octubre de 2002 en Viena. UN 14- عقد الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية، الذي يتألف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الأربعين في فيينا، من 14 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    La lucha contra el terrorismo internacional exige la participación sincera y efectiva de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وتتطلب مكافحة الإرهاب الدولي المشاركة المخلصة والفعالة من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Por ello, la India se ha ganado el encomio de todos los Estados Miembros de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN ومن أجل ذلك تحظى الهند بالثناء من جميع الدول الأعضاء في المنظمة.
    Debería añadir que en la resolución también se pide a todos los Estados Miembros de la OCI que mantengan sus posiciones y las coordinen aún más en las Naciones Unidas y en otros foros internacionales pertinentes para promover la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN وأود أن أضيف أن القرار أيضا التمس من جميع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي أن تحافظ على مواقفها في الأمم المتحدة وغيرها من المنتديات الدولية بغية تعزيز إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط وأن تزيد من تنسيق هذه المواقف.
    84. Otras delegaciones destacaron la importancia de que las Naciones Unidas ampliaran la participación de personal civil calificado de todos los Estados Miembros en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٨٤ - وأكدت وفود أخرى على ما لزيادة مشاركة اﻷفراد المدنيين المؤهلين من جميع الدول اﻷعضاء في عمليات حفظ السلم، من أهمية بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    La presencia de agentes de mantenimiento de la paz de todos los Miembros de las Naciones Unidas también transmite un mensaje político eficaz a las partes en conflicto. UN كما أن وجود حفظة للسلام من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة يوجه رسالة سياسية قوية للأطراف المتنازعة.
    4. El Grupo de Trabajo, del que formaron parte todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su 17º período de sesiones en Nueva York del 14 al 25 de marzo de 1994. UN ٤ - وعقد الفريق العامل، المكون من جميع الدول اﻷعضاء في اللجنة، دورته السابعة عشرة في نيويورك في الفترة من ١٤ الى ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more