"من جهات مانحة خارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de donantes externos
        
    • por donantes externos
        
    La mayoría de esos programas de concienciación, como las consultas, las actividades de capacitación y los talleres, se ejecutan gracias a la financiación de donantes externos. UN وتتحقق معظم برامج التوعية هذه، مثل المشاورات والدورات التدريبية وحلقات العمل، بفضل التمويل المقدم من جهات مانحة خارجية.
    Así por ejemplo, la Organización de la Unidad Africana (OUA) creó en 1993 el Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos, con el apoyo de donantes externos. UN فأنشأت منظمة الوحدة الإفريقية، مثلاً، في عام 1993 آلية لمنع نشوب الصراعات وإدارتها وتسويتها، بدعمٍ من جهات مانحة خارجية.
    :: Asesoramiento a las autoridades locales sobre la elaboración de proyectos para la financiación de donantes externos y gestión de proyectos y otras iniciativas para contribuir a mejorar su reputación entre las comunidades del Líbano meridional, y asesoramiento sobre la extensión de la autoridad del Gobierno y el cumplimiento de las funciones de gobernanza local UN :: إسداء المشورة إلى السلطات المحلية بشأن وضع مقترحات مشاريع للحصول على تمويل من جهات مانحة خارجية وبشأن إدارة المشاريع والمبادرات الأخرى بهدف الإسهام في تعزيز مكانتها لدى المجتمعات المحلية في جنوب لبنان، وإسداء المشورة بشأن بسط سلطة الحكومة والوفاء بمسؤوليات الحكم المحلي
    No incluye ningún costo de programas o proyectos que serían financiados por donantes externos. UN ولا تشمل التكاليف الخاصة بأية برامج أو مشروعات والتي ستمول من جهات مانحة خارجية.
    :: Prestación de asesoramiento y conocimientos especializados sobre la profesionalización de los agentes de policía local y apoyo logístico a las dependencias de adiestramiento policial en los distritos de Gali, Ochamchira, Tkvarcheli y Zugdidi respecto del suministro de equipo de capacitación y material especializado, financiado por donantes externos UN :: إسداء المشورة وتقديم الخبرة في مجال التدريب المهني لأفراد الشرطة المحلية وتقديم الدعم اللوجستي لمرافق تدريب الشرطة في مقاطعات غالي وأوتشامشيرا وتكفارتشيلي وزوغديدي من خلال توفير معدات التدريب والمواد التدريبية المتخصصة الممولة من جهات مانحة خارجية
    :: Asesoramiento a las autoridades locales sobre la preparación de propuestas de proyectos para recibir financiación de donantes externos y sobre la gestión de proyectos y otras iniciativas que contribuyan a mejorar su reputación entre las comunidades del Líbano meridional, y asesoramiento sobre la ampliación de la autoridad del Gobierno y el cumplimiento de las funciones de gobernanza local UN :: إسداء المشورة إلى السلطات المحلية بشأن وضع مقترحات مشاريع للحصول على تمويل من جهات مانحة خارجية وبشأن إدارة المشاريع والمبادرات الأخرى بهدف الإسهام في تعزيز مكانتها لدى المجتمعات المحلية في جنوب لبنان، وإسداء المشورة بشأن بسط سلطة الحكومة والاضطلاع بمسؤوليات الحكم المحلي
    :: Asesoramiento a las autoridades locales sobre la preparación de propuestas de proyectos para recibir financiación de donantes externos y sobre la gestión de proyectos y otras iniciativas que contribuyan a mejorar su reputación entre las comunidades del Líbano meridional, y asesoramiento sobre la ampliación de la autoridad del Gobierno y el cumplimiento de las funciones de gobernanza local UN :: إسداء المشورة إلى السلطات المحلية بشأن وضع مقترحات مشاريع للحصول على تمويل من جهات مانحة خارجية وبشأن إدارة المشاريع والمبادرات الأخرى بهدف الإسهام في تعزيز مكانتها لدى المجتمعات المحلية في جنوب لبنان، وإسداء المشورة في ما يتعلق ببسط سلطة الحكومة والاضطلاع بمسؤوليات الحكم المحلي
    :: Asesoramiento a las autoridades locales sobre la preparación de propuestas de proyectos para recibir financiación de donantes externos, asesoramiento técnico sobre la gestión de proyectos y otras iniciativas especiales que contribuyan a ampliar la autoridad del Gobierno y faciliten el cumplimiento de las funciones de gobernanza local UN :: إسداء المشورة إلى السلطات المحلية بشأن وضع مقترحات مشاريع للحصول على تمويل من جهات مانحة خارجية وإسداء المشورة الفنية بشأن إدارة المشاريع والمبادرات الخاصة الأخرى للإسهام في تعزيز بسط سلطة الحكومة والاضطلاع بمسؤوليات الحكم المحلي
    Asesoramiento a las autoridades locales sobre la preparación de propuestas de proyectos para recibir financiación de donantes externos y sobre la gestión de proyectos y otras iniciativas que contribuyan a mejorar su reputación entre las comunidades del Líbano meridional, y asesoramiento sobre la ampliación de la autoridad del Gobierno y el cumplimiento de las funciones de gobernanza local UN إسداء المشورة إلى السلطات المحلية بشأن وضع مقترحات مشاريع للحصول على تمويل من جهات مانحة خارجية وبشأن إدارة المشاريع والمبادرات الأخرى بهدف الإسهام في تعزيز مكانتها لدى المجتمعات المحلية في جنوب لبنان، وإسداء المشورة في ما يتعلق ببسط سلطة الحكومة والاضطلاع بمسؤوليات الحكم المحلي
    :: Asesoramiento, mediante reuniones semanales, a las autoridades locales sobre la preparación de propuestas de proyectos para recibir financiación de donantes externos, asesoramiento técnico sobre la gestión de proyectos y otras iniciativas especiales que contribuyan a ampliar la autoridad del Gobierno y faciliten el cumplimiento de las funciones de gobernanza local UN :: إسداء المشورة في اجتماعات أسبوعية إلى السلطات المحلية بشأن وضع مقترحات مشاريع للحصول على تمويل من جهات مانحة خارجية وإسداء المشورة الفنية بشأن إدارة المشاريع والمبادرات الخاصة الأخرى التي تسهم في تعزيز بسط سلطة الحكومة والنهوض بمسؤوليات الحكم المحلي
    :: Asesoramiento a las autoridades locales sobre la preparación de propuestas de proyectos para recibir financiación de donantes externos y asesoramiento técnico sobre la gestión de proyectos y otras iniciativas especiales que contribuyan a ampliar la autoridad del Gobierno y faciliten el cumplimiento de las funciones de gobernanza local UN :: إسداء المشورة إلى السلطات المحلية بشأن وضع مقترحات مشاريع للحصول على تمويل من جهات مانحة خارجية وإسداء المشورة التقنية بشأن إدارة المشاريع والمبادرات الخاصة الأخرى التي تسهم في تعزيز بسط سلطة الحكومة والنهوض بمسؤوليات الحكم المحلي
    Asesoramiento, mediante reuniones semanales, a las autoridades locales sobre la preparación de propuestas de proyectos para recibir financiación de donantes externos, asesoramiento técnico sobre la gestión de proyectos y otras iniciativas especiales que contribuyan a ampliar la autoridad del Gobierno y faciliten el cumplimiento de las funciones de gobernanza local UN إسداء المشورة في اجتماعات أسبوعية إلى السلطات المحلية بشأن وضع مقترحات مشاريع للحصول على تمويل من جهات مانحة خارجية وإسداء المشورة الفنية بشأن إدارة المشاريع والمبادرات الخاصة الأخرى التي تسهم في تعزيز بسط سلطة الحكومة والنهوض بمسؤوليات الحكم المحلي
    En muchos países en desarrollo, el hecho de que los mecanismos nacionales dependan de fondos provenientes de donantes externos plantea interrogantes acerca de su sostenibilidad e independencia. UN ويثير اعتماد الأجهزة الوطنية في بلدان نامية عديدة على التمويل من جهات مانحة خارجية لأسئلة حول استمراريتها واستقلاليتها().
    d) Tal vez se necesite la financiación de donantes externos para apoyar la aplicación del intercambio de información (por ejemplo, la capacitación de especialistas en información) y, en este sentido, la aplicación de un enfoque lógico y estructurado para la formulación de proyectos mejoraría las posibilidades de obtener financiación; UN )د( قد يتطلب اﻷمر تمويلا من جهات مانحة خارجية لدعم تنفيذ تقاسم المعلومات )كتدريب الاختصاصيين في مجال المعلومات(، وفي هذا الشأن، سيؤدي استخدام نهج منطقي منظم لصياغة المشاريع الى تحسين فرص الحصول على هذا التمويل؛
    El número de proyectos y actividades derivadas de los convenios y los planes de acción sobre los mares regionales aumentó a 10, aunque la meta era de tres, y este aumento, unido al aumento del apoyo financiero de donantes externos a cuatro regiones, demuestra que se han fortalecido los vínculos entre los convenios y programas mundiales y los convenios y planes de acción sobre los mares regionales. UN وارتفع عدد المشاريع والأنشطة المنبثقة عن الاتفاقيات وخطط العمل المتعلقة بالبحار الإقليمية إلى 10 مشاريع وأنشطة مقابل العدد المستهدف وهو 3، إلى جانب زيادة الدعم المالي المقدم من جهات مانحة خارجية إلى 4 مناطق مما يدل على توطد الصلات بين الاتفاقيات والبرامج العالمية وبين الاتفاقيات والبرامج المتعلقة بالبحار الإقليمية.
    Asesoramiento a las autoridades locales sobre la presentación de propuestas de proyectos para ser financiados por donantes externos y la gestión de proyectos y otras iniciativas que contribuyan a mejorar su posición entre las comunidades del sur del Líbano, y asesoramiento sobre la extensión de la autoridad del Gobierno y el cumplimiento de las funciones de gobernanza local UN تقديم المشورة إلى السلطات المحلية بشأن وضع مقترحات لتمويل مشاريع من جهات مانحة خارجية وإدارة المشاريع وغير ذلك من المبادرات للإسهام في تعزيز مكانتها لدى المجتمعات المحلية في جنوب لبنان وتقديم المشورة بشأن بسط سلطة الحكومة والوفاء بمسؤوليات الحكم المحلي
    Asesoramiento a las autoridades locales sobre la presentación de propuestas de proyectos para ser financiados por donantes externos y la gestión de proyectos y otras iniciativas que contribuyan a mejorar su posición entre las comunidades del sur del Líbano, y asesoramiento sobre la extensión de la autoridad del Gobierno y el cumplimiento de las funciones de gobernanza local UN تقديم المشورة إلى السلطات المحلية بشأن وضع مقترحات لتمويل مشاريع من جهات مانحة خارجية وإدارة المشاريع وغير ذلك من المبادرات للإسهام في تعزيز مكانتها لدى المجتمعات المحلية في جنوب لبنان وتقديم المشورة بشأن بسط سلطة الحكومة وتصريف مسؤوليات الحكم على المستوى المحلي
    Por ejemplo, en 1993 había alrededor de 84 proyectos para la mujer financiados por donantes externos que abarcaban desde organismos multilaterales como el Banco Mundial, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y organismos especializados, hasta países concretos, sus embajadas, ministerios de relaciones exteriores, organismos de desarrollo internacional u organizaciones no gubernamentales especializadas. UN وعلى سبيل المثال، كان هناك في عام ٣٩٩١ نحو ٤٨ مشروعا لصالح المرأة ممولا من جهات مانحة خارجية تتراوح من وكالات متعددة اﻷطراف، مثل البنك الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( ووكالات متخصصة أخرى، الى بلدان منفردة وسفاراتها ووزارات خارجيتها، ووكالات انمائية دولية ومنظمات غير حكومية متخصصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more