Hasta la fecha, el Fondo ha recibido 193.000 euros del Gobierno de Italia y 617.000 euros del Gobierno del Brasil. | UN | وتلقى الصندوق حتى الآن 000 193 يورو من حكومة إيطاليا و 000 617 يورو من حكومة البرازيل. |
Expresando su profundo agradecimiento por el ofrecimiento del Gobierno de Italia de ser anfitrión de una conferencia sobre el establecimiento de una corte penal internacional, | UN | وإذ تعرب عن عميق تقديرها للعرض المقدم من حكومة إيطاليا باستضافة مؤتمر يعنى بإنشاء محكمة جنائية دولية، |
Estas actividades de fomento de la capacidad han sido realizadas en gran parte con el apoyo del Gobierno de Italia y con financiación especial recibida ante los Gobiernos de Suecia y Luxemburgo. | UN | وقد أنجزت أعمال بناء القدرات هذه إلى حد كبير بدعم من حكومة إيطاليا وبتمويل خاص من حكومتي السويد ولكسمبرغ. |
PROPUESTA del Gobierno de Italia PARA LA EJECUCIÓN DE UN PROYECTO EXPERIMENTAL RELATIVO A UNA RED DE | UN | اقتراح من حكومة إيطاليا لتنفيذ مشروع رائد لشبكة من المؤسسات |
Como resultado de esas gestiones, el Gobierno de Italia ofreció proporcionar locales en una base segura de la Fuerza Aérea de Italia en Brindisi. | UN | وأسفر هذا المسعى عن عرض من حكومة إيطاليا بتوفير أماكن في قاعدة جوية إيطالية آمنة في برينديزي. |
Después de una misión realizada por la secretaría para evaluar las instalaciones propuestas, los miembros de la Mesa aceptaron el generoso ofrecimiento del Gobierno de Italia de ser anfitrión de la CP 9 en Milán. | UN | وبعد قيام الأمانة بإيفاد بعثة لتقصي الحقائق من أجل تقييم حالة المرافق المقترحة، قَبِل أعضاء المكتب العرض السخي المقدم من حكومة إيطاليا لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في مدينة ميلانو. |
El informe pudo elaborarse gracias a la ayuda financiera del Gobierno de Italia. | UN | وقد تَيسَّر وضع هذا التقرير بدعم مالي من حكومة إيطاليا. |
Antes de finales de 2008, se asignará un experto asociado a la Dependencia por dos años, gracias al apoyo del Gobierno de Italia. | UN | وسوف يتم تعيين خبير معاون للوحدة لمدة سنتين بدعم من حكومة إيطاليا في أواخر عام 2008. |
Con asistencia financiera del Gobierno de Italia, estuvieron representados seis de los siete países miembros de la SAARC. | UN | وكانت ستة من البلدان السبعة لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي ممثلة في الحلقة الدراسية بمساعدة في التمويل مقدمة من حكومة إيطاليا. |
85. La ONUDI instaló una nueva fábrica de elaboración de mármol en Etiopía en 1993, con financiación del Gobierno de Italia. | UN | ٨٥ - وأنشأت اليونيدو مصنعا جديدا لتجهيز الرخام في اثيوبيا في عام ١٩٩٣، بتمويل من حكومة إيطاليا. |
11. Toma nota con agradecimiento del ofrecimiento del Gobierno de Italia de acoger en Palermo una conferencia de alto nivel político para firmar la Convención; | UN | ١١ - تلاحظ مع التقدير العرض المقدم من حكومة إيطاليا لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع، في باليرمو؛ |
Se inició en 2000 con el apoyo del Gobierno de Italia y de otros países Partes incluidos en el anexo IV. Se presentó al donante el informe sustantivo y la solicitud de financiación para el tercer período de actividades del proyecto. | UN | وقد استُهل هذا النظام في عام 2000 بدعم من حكومة إيطاليا وغيرها من البلدان الأطراف المدرجة في المرفق الرابع. وقُدم إلى الجهة المانحة التقرير الموضوعي وطلب لتمويل الفترة الثالثة من أنشطة المشروع. |
En los futuros documentos presupuestarios de la Base Logística, la contribución voluntaria no presupuestada del Gobierno de Italia se ajustará conforme a lo dispuesto en segunda adición. | UN | وسيسوى التبرع غير المدرج في الميزانية المقدم من حكومة إيطاليا وفق الإضافة الثانية في وثائق الميزانية المقبلة الخاصة بالقاعدة. |
Hasta la fecha, el programa ha recibido fondos complementarios por un monto de 16.600.000 dólares, suma que incluye la aportación del Gobierno de Italia para sus actividades básicas y el fortalecimiento de la cooperación del Centro con el Istituto degli Innocenti. | UN | وتلقى البرنامج إلى حد الآن 000 000 16 دولار في شكل موارد أخرى، تضمنت دعما من حكومة إيطاليا لأنشطته الرئيسية ولتعزيز تعاون المركز مع معهد ديغلي إينوشنتي. |
Hemos convenido en que la Conferencia Mundial de Ministros propuesta que se celebrará en octubre en Nápoles por iniciativa del Gobierno de Italia, será una ocasión muy importante para fomentar tal cooperación. | UN | وقد اتفقنا على أن عقد المؤتمر الوزاري العالمي المقترح في شهر تشرين اﻷول/اكتوبرفي نابولي، بناء على مبادرة من حكومة إيطاليا سيكون مناسبة هامة لدفع هذا التعاون. |
" 7. Acepta con agradecimiento el ofrecimiento del Gobierno de Italia de ser anfitrión de la Conferencia de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre la elaboración y aprobación del estatuto de un tribunal penal internacional en la primavera de 1996; " | UN | " ٧ - تقبل مع الامتنان العرض المقدم من حكومة إيطاليا باستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة للمفوضين بشأن صياغة واعتماد النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية في ربيع عام ١٩٩٦ " ؛ |
i) El Programa de Desarrollo para las Personas Desplazadas, los Refugiados y los Repatriados de Centroámérica (PRODERE), ejecutado por el PNUD en la zona en la que hubo conflicto con fondos del Gobierno de Italia, que concluyó sus actividades en junio de 1995. | UN | ' ١ ' برنامج التنمية للمشردين واللاجئين والعائدين في أمريكا الوسطى الذي أكمل عملياته في حزيران/يونيه ١٩٩٥، ونفذه البرنامج اﻹنمائي في منطقة النزاع السابقة بتمويل من حكومة إيطاليا. |
Esta estimación comprende el costo previsto del alquiler de cuatro helicópteros del Gobierno de Italia (475.000 dólares). | UN | ٤١ - يغطي هذا التقدير تكاليف استئجار أربع طائرات هليكوبتر من حكومة إيطاليا )٠٠٠ ٤٧٥ دولار(. |
Además, en abril de 1995 se celebró en Ginebra una reunión de otro grupo de expertos sobre diversificación del comercio en los países menos adelantados, con el apoyo financiero del Gobierno de Italia. | UN | ٧٣ - وعلاوة على ذلك، نُظم اجتماع لفريق الخبراء بشأن تنويع التجارة في أقل البلدان نموا في جنيف في شهر نيسان/أبريل ١٩٩٥، بدعم مالي من حكومة إيطاليا. |
5. Acepta con profundo reconocimiento el generoso ofrecimiento del Gobierno de Italia de ser anfitrión en Roma, en la sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención; | UN | " ٥ - تقبل مع التقدير البالغ العرض السخي المقدم من حكومة إيطاليا لاستضافة الدورة الأولى لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في روما؛ |
Además, entregó a la milicia local de Gali un vehículo de policía equipado con artículos forenses y otros equipos, donado por el Gobierno de Italia. | UN | وقد قدمت مركبة شرطة مزودة بمواد خاصة بالطب الشرعي ومعدات أخرى ممنوحة من حكومة إيطاليا إلى المليشيا المحلية في غالي. |