"من حكومة المملكة المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Gobierno del Reino Unido
        
    • por el Gobierno del Reino Unido
        
    • al Gobierno del Reino Unido
        
    • el Gobierno del Reino Unido de
        
    • de los Gobiernos del Reino Unido de
        
    El Consejo recibe el apoyo del Gobierno del Reino Unido. UN ويتلقى المجلس الدعم من حكومة المملكة المتحدة.
    Pero Santa Elena no es económicamente viable y depende de subsidios del Gobierno del Reino Unido. UN غير أن سانت هيلينا لا تملك مقومات البقاء اقتصاديا وتعتمد على هبات المعونة المقدمة من حكومة المملكة المتحدة
    Las modalidades de esas elecciones se han decidido con el apoyo del Gobierno del Reino Unido. UN وقد وضعت إجراءات هذه الانتخابات بدعم من حكومة المملكة المتحدة.
    Tomando nota además de que ha aumentado la ayuda, particularmente la asistencia financiera, concedida al Gobierno del Territorio por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, UN وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة لحكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية،
    Tomando nota además de que ha aumentado la ayuda, particularmente la asistencia financiera, concedida al Gobierno del Territorio por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, UN وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة لحكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية،
    Los fondos necesarios para pagar la instalación se obtendrán de la venta del nombre de dominio " .pn " y de una subvención del Gobierno del Reino Unido. UN وسيتم تحصيل الأموال اللازمة لذلك من إيرادات بيع اللاحقة المخصصة لبيتكيرن ومن منحة مقدمة من حكومة المملكة المتحدة.
    Gracias al apoyo del Gobierno del Reino Unido, también se ha formado, reestructurado y equipado a nuestra fuerza policial para que se haga cargo de sus responsabilidades. UN وبمساعدة من حكومة المملكة المتحدة ، تم أيضا تدريب قوة الشرطة لدينا، وأعيدت هيكلتها وتجهيزها للاضطلاع بمسؤولياتها.
    Los fondos necesarios para pagar la instalación se obtuvieron de la venta del nombre de dominio " .pn " y de una subvención del Gobierno del Reino Unido. UN وقد تم توفير الأموال اللازمة لذلك من إيرادات بيع اللاحقة المخصصة لبيتكيرن ومن منحة مقدمة من حكومة المملكة المتحدة.
    Los trabajos se realizaron en el marco de un memorando de entendimiento con el Gobierno de las Islas Turcas y Caicos y con el apoyo financiero del Gobierno del Reino Unido y otros. UN وقد اضطُلع بهذه الأعمال بموجب مذكرة تفاهم مع حكومة جزر تركس وكايكوس، وبدعم مادي من حكومة المملكة المتحدة وغيرها.
    Los servicios de seguridad y la fuerza policial se están reentrenando y equipando con el apoyo del Gobierno del Reino Unido. UN وقال إنه يجري إعادة تدريب رجال الشرطة وموظفي دوائر الأمن، وتجهيزهم بدعم من حكومة المملكة المتحدة.
    En la actualidad se está construyendo un nuevo edificio para el museo con una subvención del Gobierno del Reino Unido. UN ويجري حاليا تشييد مبنى جديد للمتحف بعد الحصول على منحة من حكومة المملكة المتحدة.
    La UNOPS está ejecutando el proyecto en nombre del PNUD, con financiación del Gobierno del Reino Unido. UN ويقوم المكتب بتنفيذ المشروع نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل من حكومة المملكة المتحدة.
    El Parlamento Escocés se financia mediante una subvención global del Gobierno del Reino Unido. UN ويُمول البرلمان الاسكتلندي بواسطة منحة إجمالية من حكومة المملكة المتحدة.
    En consecuencia, el Estado patrocinador declara que la sociedad está sujeta a la supervisión y control efectivo del Gobierno del Reino Unido. UN وبناء على ذلك، تعلن الدولة المزكية أن الشركة تخضع للرقابة والإشراف الفعليين من حكومة المملكة المتحدة.
    Tomando nota además de que ha aumentado la ayuda, especialmente la asistencia financiera, concedida al Gobierno del Territorio por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, UN وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة لحكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية،
    Tomando nota además de que ha aumentado la ayuda, especialmente la asistencia financiera, concedida al Gobierno del Territorio por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, UN وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة إلى حكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية،
    Tomando nota además de que ha aumentado la ayuda, particularmente la asistencia financiera, concedida al Gobierno del Territorio por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, UN وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة لحكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية،
    Tomando nota además de que ha aumentado la ayuda, particularmente la asistencia financiera, concedida al Gobierno del Territorio por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, UN وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة لحكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية،
    El tercer informe periódico presentado por el Gobierno del Reino Unido figura en los documentos CEDAW/C/UK/3 y Add.1 y Add.2. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة المملكة المتحدة انظر CEDAW/C/UK/3 و Add.1 و Add.2.
    Como es tradicional, la construcción de las escuelas se financia en gran parte mediante fondos de ayuda financiera proporcionada principalmente por el Gobierno del Reino Unido. UN أما بناء المدارس، كما في السابق، فيأتي تمويله بقدر كبير من أموال المعونة المالية المقدمة من حكومة المملكة المتحدة بصفة رئيسية.
    En consecuencia, al solicitar al Gobierno del Reino Unido que se les conceda la ciudadanía plena, los habitantes de la isla sólo piden que se les restituya lo que antaño les pertenecía por ley. UN ومن ثم، فإنه عندما يطلب سكان الجزيرة من حكومة المملكة المتحدة منحهم المواطنة الكاملة، فإنهم بذلك يطالبون بعودة ما سبق أن كان لهم بموجب القانون.
    Según la información facilitada por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, el Fondo recibió contribuciones de los Gobiernos del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de Finlandia, y sus estados financieros mostraban al 31 de diciembre de 2005 un saldo de 70.621,17 dólares. UN 81 - وحسب المعلومات التي قدمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، فإن التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني جاءت من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وحكومة فنلندا. وتظهر البيانات المالية للصندوق الاستئماني في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005، رصيدا يبلغ 621.17 70 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more