"من حولية الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Anuario de las Naciones
        
    • del Yearbook
        
    En breve se trasladarán a formato electrónico los primeros 50 años del Anuario de las Naciones Unidas, lo cual permitirá recuperar fácilmente la historia de la Organización. UN وسوف توضع الخمسون سنة الأولى من حولية الأمم المتحدة عما قريب في شكل إلكتروني لتكون مرجعا عن تاريخ المنظمة يمكن الوصول إليه بسهولة.
    Este año nos complace mucho presentar una edición nueva y mejorada del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, que contiene más análisis que en ediciones anteriores. UN ومن دواعي سرورنا الشديد هذا العام أن نقدم طبعة جديدة ومنقحة من حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، تتضمن تحليلا أكثر من ذي قبل.
    El capítulo sobre desarme de cada volumen del Anuario de las Naciones Unidas resume las medidas tomadas por la Conferencia sobre Desarme y la Comisión de Desarme y otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de este tema. UN ويوجر الفصل المتعلق بنزع السلاح، من حولية الأمم المتحدة، الإجراءات التي اتخذها مؤتمر نـزع السلاح، وهيئة نـزع السلاح، وهيئات الأمم المتحدة الأخرى، التي تُعنى بمسائل نـزع السلاح.
    Se publicarán dos ediciones completas, precisas y de alta calidad del Anuario de las Naciones Unidas, dedicadas a los años 2004 y 2005, cuya información se recogerá en versiones paralelas del Anuario publicadas en la Internet. UN وسيجري إصدار طبعتين سنويتين شاملتين دقيقتين من نوعية جيدة من " حولية الأمم المتحدة " تشملان عامي 2004 و 2005 تشكلان جزءا من مدخلات نسختين متوازيتين من الحولية على شبكة الإنترنت.
    Se publicarán dos ediciones completas, precisas y de alta calidad del Anuario de las Naciones Unidas, dedicadas a los años 2004 y 2005, cuya información se recogerá en versiones paralelas del Anuario publicadas en la Internet. UN وسيجري إصدار طبعتين سنويتين شاملتين دقيقتين من نوعية جيدة من " حولية الأمم المتحدة " تشملان عامي 2004 و 2005 تشكلان جزءا من مدخلات نسختين متوازيتين من الحولية على شبكة الإنترنت.
    Se publicarán dos ediciones completas, precisas y de alta calidad del Anuario de las Naciones Unidas, dedicadas a los años 2004 y 2005, cuya información se recogerá en versiones paralelas del Anuario publicadas en la Internet. UN وسيجري إصدار طبعتين سنويتين شاملتين دقيقتين من نوعية جيدة من " حولية الأمم المتحدة " تشملان عامي 2004 و 2005 تشكلان جزءا من مدخلات نسختين متوازيتين من الحولية على شبكة الإنترنت.
    Este año el Departamento de Información Pública lanzará una versión en línea del Anuario de las Naciones Unidas. UN 67 - ستطلق إدارة شؤون الإعلام هذا العام نسخة من حولية الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    El Programa continuará publicando versiones impresas y electrónicas del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, que fue rediseñado recientemente en dos partes, y que puede consultarse en su sitio web. UN ولسوف يواصل البرنامج نشر نسخ مطبوعة وإلكترونية من حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح في جزئيها المعاد تصميمهما مجدداً وهي متاحة على الموقع الشبكي للبرنامج.
    El Programa continuará publicando versiones impresas y electrónicas del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, que comprende dos partes y puede consultarse en su sitio web. UN وسيواصل البرنامج نشر النسختين المطبوعة والإلكترونية من حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح في جزأيها، المتاحة على الموقع الشبكي للبرنامج.
    El Programa continuará publicando versiones impresas y electrónicas del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, que comprende dos partes y puede consultarse en su sitio web. UN وسيواصل البرنامج نشر النسختين المطبوعة والإلكترونية من حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح في جزأيها، المتاحة على الموقع الشبكي للبرنامج.
    Se publicarán dos ediciones completas, rigurosas y de alta calidad, del Anuario de las Naciones Unidas, para los años 2002 y 2003, que constituirán la base de versiones paralelas en CD-ROM. UN كما سيجري نشر إصدارين سنويين يتسمان بالشمول والدقة والجودة العالية من حولية الأمم المتحدة، يغطيان عامي 2002 و 2003، وستشكلان مدخلات في نسختين متوازيتين على قرص مدمج - ذاكرة للقراءة فقط من الحولية.
    En agosto de 2003 y julio de 2004, respectivamente, se publicaron los volúmenes 55 y 56 del Anuario de las Naciones Unidas, en que figuran las principales actividades de la Organización en 2001 y 2002. UN 51 - وفي آب/أغسطس 2003 و تموز/يوليه 2004، نشر المجلدان 55 و 56، على التوالي، من حولية الأمم المتحدة، ويغطيان جميع الأنشطة الرئيسية للمنظمة خلال عامي 2001 و 2002.
    4. Encomia con satisfacción la presentación por el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de la primera versión en línea del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, en su edición de 2004, junto con las ediciones de archivo de 2002 y 2003; UN 4 - تشيد مع الارتياح بإصدار إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة أول طبعة على الإنترنت من حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح، طبعة عام 2004، مع طبعتين سابقتين من الأرشيف لعامي 2002 و 2003؛
    4. Encomia con satisfacción la presentación por el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de la primera versión en línea del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, en su edición de 2004, junto con las ediciones de archivo de 2002 y 2003; UN 4 - تشيد مع الارتياح بإصدار إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة أول طبعة على الإنترنت من حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح، طبعة عام 2004، مع طبعتين سابقتين من الأرشيف لعامي 2002 و 2003؛
    Como complemento a esta campaña concebida para hacer más fácil y rápido el acceso a la información sobre la Organización, en octubre de 2008 se inauguró la versión en línea del Anuario de las Naciones Unidas. UN 13 - وفي إطار هذا المسعى لتيسير الحصول على المعلومات عن المنظمة وتسريعه، تم إطلاق النسخة الإلكترونية من حولية الأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    En mayo se envió a imprimir la 62ª edición del Anuario de las Naciones Unidas de 2008, la obra de referencia de las actividades anuales de la Organización. UN 63 - وأرسلت إلى الطباعة في أيار/مايو الطبعة الثانية والستون من حولية الأمم المتحدة لعام 2008، وهي العمل المرجعي عن الأنشطة السنوية للمنظمة.
    b) Redacción de los capítulos sobre la Corte Internacional de Justicia para las ediciones de 2013 y 2014 del Anuario de las Naciones Unidas; UN (ب) إعداد فصول حول محكمة العدل الدولية لطبعتَي 2013 و 2014 من حولية الأمم المتحدة؛
    Durante el período que se examina, el Departamento publicó el volumen 62 (2008) del Anuario de las Naciones Unidas y siguió trabajando en el volumen 63 (2009). UN 17 - نشرت الإدارة، خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، المجلد 62 (2008) من حولية الأمم المتحدة، وواصلت العمل على إعداد المجلد 63 (2009).
    Se publicarán dos ediciones completas, fidedignas y de alta calidad del Anuario de las Naciones Unidas, dedicadas a los años 2002 y 2003, cuya información se recogerá en versiones paralelas del Anuario en CD-ROM. UN وسيجري إصدار طبعتين سنويتين شاملتين دقيقتين من نوعية جيدة من " حولية الأمم المتحدة " تشملان عامي 2002 و 2003 وتشكلان جزءا من مدخلات منتجين متوازيين للحولية في شكل قرص مدمج " CD-Rom " .
    Como resultado directo de ello, el Departamento de Asuntos de Desarme preparará un CD-ROM con, como mínimo, las tres últimas ediciones del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, que se pondrá a disposición de las delegaciones sin cargo, y estudiará además la viabilidad de que el Anuario pueda consultarse en línea. UN وستقوم الإدارة كنتيجة مباشرة لذلك بإصدار قرص مدمج - ذاكرة قراءة فقط يتضمن الطبعات الثلاث الأخيرة على الأقل من حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، سيتاح إلى الوفود مجانا كما ستقوم بدراسة جدوى إصدارها عن طريق الإنترنت.
    Hemos iniciado también el proyecto de poner en CD - ROM la historia de la Organización, recogida en los primeros 50 volúmenes del Yearbook of the United Nations. UN ودخلنا أيضا في مشروع لجمع تاريخ المنظمة المدون في المجلدات الـ 50 الأولى من حولية الأمم المتحدة، في قــرصCD-ROM .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more