"من خطر الحرب النووية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del peligro de guerra nuclear
        
    • el peligro de una guerra nuclear
        
    • el peligro de guerra nuclear
        
    • el riesgo de guerra nuclear
        
    • riesgo de una guerra nuclear
        
    • la amenaza de una guerra nuclear
        
    • del peligro de una guerra nuclear
        
    • de la amenaza de la guerra nuclear
        
    Desarme nuclear y reducción del peligro de guerra nuclear: documento de trabajo presentado por China UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدَّمة من الصين
    Desarme nuclear y reducción del peligro de guerra nuclear: documento de trabajo presentado por China UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين
    La Conferencia sigue convencida de que la proliferación de las armas nucleares, tanto de carácter horizontal como vertical, aumentaría enormemente el peligro de una guerra nuclear. UN وما زال المؤتمر مقتنعا بأن انتشار اﻷسلحة النووية سواء أفقيا أو رأسيا من شأنه أن يزيد بصورة منذرة من خطر الحرب النووية.
    La Conferencia reafirma además su convicción de que la proliferación de las armas nucleares de cualquier tipo aumentaría gravemente el peligro de una guerra nuclear. UN ويؤكد المؤتمر من جديد كذلك اقتناعه بأن انتشار اﻷسلحة النووية، أيا كان شكلها، سيزيد كثيرا من خطر الحرب النووية.
    Convencida de que la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos agudizaría seriamente el peligro de guerra nuclear, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه سيزيد من خطر الحرب النووية بشكل فادح،
    Por lo tanto, reduciría el riesgo de guerra nuclear y debilitaría la fuerza política de las amenazas explícitas o implícitas de iniciar una guerra de ese tipo. UN ومن ثم، من شأن هذه المعاهدة أن تقلل من خطر الحرب النووية وتضعف القوة السياسية للتهديدات الصريحة أو الضمنية للشروع في مثل هذه الحرب.
    d) Debatir políticas que podrían prevenir la utilización de armas nucleares y posteriormente conducir a su eliminación, reducir el riesgo de una guerra nuclear y contribuir a la no proliferación y al desarme nuclear; UN (د) مناقشة السياسات التي يمكن أن تحول دون استعمال الأسلحة النووية وتؤدي في نهاية المطاف إلى إزالتها وتحد من خطر الحرب النووية وتسهم في منع انتشار الأسلحة النووية ونـزعها؛
    En primer lugar, debe reducir eficazmente la amenaza de una guerra nuclear. UN أولاً، يتعين على المجتمع الدولي أن يحد بالفعل من خطر الحرب النووية.
    El desarme nuclear y la reducción del peligro de una guerra nuclear UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية
    En la nueva situación internacional han aumentado las probabilidades de lograrlo, con lo que la humanidad se liberaría de la amenaza de la guerra nuclear. UN وقد ازدادت في الحالة الدولية الجديدة احتمالات تحقيق ذلك، مما يؤدي الى تحرير البشرية من خطر الحرب النووية.
    Desarme nuclear y reducción del peligro de guerra nuclear: documento de trabajo presentado por China UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين
    El desarme nuclear y la reducción del peligro de guerra nuclear: documento de trabajo presentado por China UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين
    El desarme nuclear y la reducción del peligro de guerra nuclear UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية
    La Conferencia reafirma además su convicción de que la proliferación de las armas nucleares de cualquier tipo aumentaría gravemente el peligro de una guerra nuclear. UN ويؤكد المؤتمر من جديد كذلك اقتناعه بأن انتشار اﻷسلحة النووية، أيا كان شكلها، سيزيد كثيرا من خطر الحرب النووية.
    Esto contribuiría en grado considerable a reducir el peligro de una guerra nuclear y redundaría en interés de la humanidad. UN فهذا من شأنه أن يسهم على نحو يُعتد به في الحد من خطر الحرب النووية وهو أمر يحقق مصلحة اﻹنسانية.
    Convencida de que la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos agudizaría considerablemente el peligro de guerra nuclear, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه سيزيد من خطر الحرب النووية بشكل فادح،
    Convencida de que la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos agudizaría seriamente el peligro de guerra nuclear, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه سيزيد من خطر الحرب النووية بشكل فادح،
    Medidas como estas constituyen instrumentos que pueden contribuir a minimizar el peligro de guerra nuclear, y la Conferencia de Desarme, en nuestra opinión, es el marco idóneo para llevar a cabo cualesquiera consultas encaminadas al logro de medidas que garanticen el futuro de la humanidad y prevengan el peligro de guerra nuclear. UN إن مثل هذه الخطوات تشكّل أدوات يمكنها أن تُسهم في التقليل من خطر الحرب النووية، وإن مؤتمر نزع السلاح في نظرنا يشكل الإطار المناسب للقيام بمثل هذه المشاورات من أجل التوصل إلى سُبل تؤمن مستقبل البشرية وتقي من خطر الحرب النووية.
    Malasia apoya el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio y hace un llamamiento en favor de la supresión del estado de máxima alerta en que se encuentran las armas nucleares como medida práctica para reducir el riesgo de guerra nuclear. UN واختتم قائلاً إن ماليزيا تدعم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. وحثّ على نزع الأسلحة النووية من الاستنفار الشديد باعتبار ذلك خطوة عملية للحد من خطر الحرب النووية.
    d) Debatir políticas que podrían prevenir la utilización de armas nucleares y posteriormente conducir a su eliminación, reducir el riesgo de una guerra nuclear y contribuir a la no proliferación y al desarme nuclear; UN (د) مناقشة السياسات التي يمكن أن تحول دون استعمال الأسلحة النووية وتؤدي في نهاية المطاف إلى إزالتها وتحد من خطر الحرب النووية وتسهم في منع انتشار الأسلحة النووية ونـزعها؛
    Nueva Zelandia comparte plenamente los objetivos de los patrocinadores de este proyecto de resolución en cuanto a tratar de reducir la amenaza de una guerra nuclear y, en última instancia, de eliminar totalmente las armas nucleares. UN وتشاطر نيوزيلندا مشــاطرة كاملة مقدمي مشروع القرار هذا أهدافهم في سعيهم إلى التقليل من خطر الحرب النووية والقضاء التام عليها في النهاية.
    El desarme nuclear y la reducción del peligro de una guerra nuclear: documento de trabajo presentado por China UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more