"من دورتها الرابعة والخمسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de su quincuagésimo cuarto período de sesiones
        
    • del quincuagésimo cuarto período de sesiones
        
    • quincuagésimo cuarto período de sesiones de
        
    La Asamblea General decide aplazar el examen de la cuestión de la reforma del procedimiento de adquisiciones hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, con miras a finalizarlo. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في مسألة إصلاح نظام الشراء إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين بغية اختتامه.
    6. Decide continuar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente por gobiernos en la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٦ - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    6. Decide continuar en la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente por gobiernos. UN ٦ - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    La Comisión pidió que a principios del quincuagésimo cuarto período de sesiones se presentasen a la Asamblea General datos comparativos de todas las sedes de las Naciones Unidas. UN وطلبت اللجنة تقديم بيانات مناظرة عن جميع مقار اﻷمم المتحدة إلى الجمعية العامة في وقت مبكر من دورتها الرابعة والخمسين.
    La Comisión pidió que a principios del quincuagésimo cuarto período de sesiones se presentasen a la Asamblea General datos comparativos de todas las sedes de las Naciones Unidas. UN وطلبت اللجنة تقديم بيانات مناظرة عن جميع مقار الأمم المتحدة إلى الجمعية العامة في وقت مبكر من دورتها الرابعة والخمسين.
    8. Decide seguir examinando esta cuestión en la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٨ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    8. Decide seguir examinando esta cuestión en la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٨ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    La Comisión pide al Secretario General que examine esta situación e informe al respecto a la Asamblea General en la primera parte de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام استعراض هذه الحالة وإبلاغ الجمعية العامة، بما يُحرز من نتائج خلال الجزء اﻷول من دورتها الرابعة والخمسين.
    Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo cuarto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الرابعة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo cuarto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Sexta Comisión. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الرابعة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة.
    La Asamblea General lo examinará en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, en mayo de 2000. UN وستنظر الجمعية العامة في هذه الإضافة في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة في أيار/مايو 2000.
    Por consiguiente, recomienda que el Secretario General siga informando a la Asamblea General, en el contexto de la segunda parte de la reanudación de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, sobre la situación de las contribuciones voluntarias recibidas. UN ومن ثم فإنها توصي بأن يبلغ الأمين العام الجمعية العامة في سياق الجزء الثاني من دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة بما يجد بشأن حالة التبرعات المتلقاه.
    La Asamblea General decide aplazar el examen del tema titulado “Examen de la aplicación de la resolución 48/218 B de la Asamblea General” hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند المعنون " استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء " إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    La Asamblea General decide aplazar el examen del tema titulado “Dependencia Común de Inspección” hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    La Comisión pide que se ponga a disposición de la Asamblea General en la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones información detallada acerca de las necesidades con cargo al presupuesto ordinario y a recursos extrapresupuestarios de cada uno de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتاح للجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين معلومات مفصلة عن الاحتياجات من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية لكل جهاز من اﻷجهزة الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن.
    Además, en el capítulo I supra, la Comisión solicita al Secretario General que presente a la Asamblea General durante la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, un análisis, acompañado de propuestas si es necesario, a fin de realizar ajustes en los distintos niveles que se especifican en la resolución sobre gastos imprevistos y extrapresupuestarios. UN كما طلبت اللجنة، في الفصل اﻷول أعلاه إلى اﻷمين العام أن يقدم تحليلا إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين مشفوعا بمقترحات، حسب الاقتضاء، لتسوية المستويات المختلفة المحددة في القرار المتعلق بالمصروفات غير المنظورة والخارجة عن الميزانية.
    La Comisión señala que no se ha presentado a la Asamblea General la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas de la adopción de dicha resolución, y pide que, en la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, se presente a la Asamblea la estimación de los costos correspondientes y de un plan conexo para toda la Secretaría. UN وتشير اللجنة إلى أنه لم يقدم إلى الجمعية العامة أي بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق باعتماد هذا القرار وتطلب تقديم تقديرات للتكاليف تكون مشفوعة بخطة على مستوى اﻷمانة العامة إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    El Presidente sugiere a la Comisión que recomiende a la Asamblea General que aplace el examen del tema 145 del programa hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ١٣ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن ترجئ النظر في البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    El Presidente, a la luz de la declaración que acaba de hacerse, sugiere a la Comisión que recomiende a la Asamblea General que aplace el examen del tema hasta la parte principal del quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٩٣ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة، على ضوء البيان المدلى به توا بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في البند إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    La Asamblea General aprueba la recomendación del Comité de Conferencias que figura en la carta del Presidente del Comité de Conferencias (A/54/313), de que se autorice al Comité de Relaciones con el País Anfitrión y la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas a reunirse durante la parte principal del quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN اعتمدت الجمعية العامة توصية لجنة المؤتمرات الواردة في رسالة رئيس اللجنة )A/54/313( للسماح للجنة العلاقات مع البلــد المضيــف والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    3. Pide al Secretario General que presente un informe detallado sobre esta cuestión dentro de un plazo no mayor de tres meses desde la aprobación de la presente resolución, para su examen durante la primera parte de la continuación de su quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا شاملا بشأن هذه المسألة خلال فترة لا تتجاوز ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، وذلك كي تنظر فيه خلال الجزء اﻷول من دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more