El Consejo examinará los temas seleccionados para la serie de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1997. | UN | سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧. |
El Consejo examinará los temas seleccionados para las series de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1998. | UN | سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨. |
Reafirmando las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1993, | UN | " إذ يعيد تأكيد الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، |
En su serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo examinó la cuestión de la incorporación de una perspectiva de género en todos los programas y políticas. | UN | وتأمل المجلس في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية في عام 1997 فكرة دمج منظور جنساني في سائر سياساته وبرامجه. |
Recordando que el Consejo Económico y Social dedicó la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo de 1998 a la cuestión de la coordinación de las actividades complementarias y la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena por el sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشير إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي خصص الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ٩٩٨١ لمسألة متابعة منظومة اﻷمم المتحدة ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وتنفيذهما على نحو منسق، |
En la misma decisión, el Consejo decidió que la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2004 se dedicaría al examen de los temas siguientes: | UN | وفي المقرر نفسه، قرر المجلس تخصيص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2004 للنظر في الموضوعين التاليين: |
He formulado a los miembros del Consejo propuestas para seguir fortaleciendo el Consejo y, en particular, la serie de sesiones de carácter general de su período de sesiones sustantivo. | UN | وقد نقلت إلى أعضاء المجلس مقترحات لزيادة تعزيز المجلس وبخاصة الجزء العام من دورته الموضوعية. |
El Consejo Económico y Social dedicó parte de su período de sesiones sustantivo de 2004 al estudio de esa cuestión. | UN | لقد خصص المجلس الاقتصادي والاجتماعي جزءا من دورته الموضوعية لعام 2004 لدراسة تلك القضية. |
Reafirmando la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2003, | UN | إذ يؤكد من جديد الإعلان الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2003، |
El Consejo Económico y Social ha llevado a cabo un fructífero debate sobre dicha revisión en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2012. | UN | وقد عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مثمرة شأن الاستعراض، في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2012. |
Le agradecería asimismo que esos documentos quedaran a disposición del Consejo Económico y Social para la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 1995. | UN | وسأغدو ممتنا أيضا إذا أتيحت هذه الوثائق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
Así como la Asamblea General, en este período de sesiones, examina por tercera vez consecutiva el Nuevo Programa, el Consejo Económico y Social consagró la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 1995 al tema de África. | UN | وكما تنظر الجمعية العامة اﻵن في البرنامج الجديد للمرة الثالثة، فقد كرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻷفريقيا الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
Aplaudimos el hecho de que el Consejo Económico y Social haya dedicado, por primera vez, una parte de su período de sesiones sustantivo del mes de julio a los asuntos humanitarios. | UN | ونرحب بقيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻷول مــرة بتكريس جزء من دورته الموضوعية في تموز/ يوليه للشؤون اﻹنسانية. |
El Consejo Económico y Social destacó la importancia de la tecnología de la información y las comunicaciones para la participación plena en la economía mundial y eligió la cuestión como tema principal de la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2000. | UN | وأكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لغرض المشاركة الكاملة في الاقتصاد العالمي، وقد اعتمد هذه المسألة موضوعا للجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2000. |
Las conclusiones convenidas se transmitieron al Consejo Económico y Social para que las examinara y como contribución a la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2002. | UN | وأحيلت الاستنتاجات المتفق عليها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر فيها بوصفها مساهمة في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2002. |
En la serie de sesiones de carácter general de su período de sesiones sustantivo de 2001, el Consejo, en la resolución 2001/21, reafirmó su compromiso de lograr ese objetivo. | UN | وفي الجزء العام من دورته الموضوعية لعام 2001، أكد المجلس من جديد في قراره 2001/21 التزامه بمتابعة هذا الهدف. |
Asimismo, la Asamblea invitó a las comisiones orgánicas a que contribuyeran, desde su perspectiva concreta, al examen por parte del Consejo de la cuestión temática intersectorial seleccionada para la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo. | UN | كما دعت الجمعية اللجان الفنية إلى الإسهام، من منظورها هي، في تقييم المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمسألة المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات المختارة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية. |
6. Acoge con beneplácito la decisión 1998/298 del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo decidió dedicar la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 1999 al adelanto de la mujer; | UN | ٦ - ترحب بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٩٨، الذي قرر المجلس بموجبه تكريس الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ للنهوض بالمرأة؛ |
6. Acoge con beneplácito la decisión 1998/298 del Consejo Económico y Social, de 5 de agosto de 1998, en la que el Consejo decidió dedicar la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 1999 al adelanto de la mujer; | UN | ٦ - ترحب بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٩٨، المؤرخ ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ الذي قرر المجلس بموجبه تكريس الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ للنهوض بالمرأة؛ |
10. Pide al Secretario General que presente un informe sobre las medidas adoptadas a fin de aplicar la Declaración Ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo para que el Consejo lo examine en la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del año siguiente; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى للمجلس لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية؛ |
en su período de sesiones sustantivo de 1998, el Consejo dedicó su serie de sesiones de alto nivel a tratar de cuestiones relacionadas con el acceso a los mercados. | UN | ٤١ - وخصص المجلس الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ لمسائل الوصول إلى اﻷسواق. |
42. El 30 de junio de 1993 en Ginebra, al dirigirme al Consejo Económico y Social en la serie de sesiones de alto nivel de su período sustantivo de sesiones de ese año, destaqué una vez más la importancia del Consejo. | UN | ٤٢ - وفي كلمتي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، في جنيف يوم ٣٠ حزيران/يونيه، شددت مرة أخرى على أهمية المجلس. |