"من رئيسي الهيئتين الفرعيتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los presidentes de los órganos subsidiarios
        
    • hicieran los Presidentes de ambos órganos subsidiarios
        
    • a los presidentes de los órganos subsidiarios
        
    Nota de los presidentes de los órganos subsidiarios UN مذكرة من رئيسي الهيئتين الفرعيتين
    Nota de los presidentes de los órganos subsidiarios UN مذكرة من رئيسي الهيئتين الفرعيتين
    27. Bajo la orientación de los presidentes de los órganos subsidiarios permanentes, la secretaría ha seleccionado a expertos para que participen en los exámenes a fondo de entre los nombres presentados por las Partes y las organizaciones intergubernamentales. UN ٧٢- قامت اﻷمانة، بتوجيه من رئيسي الهيئتين الفرعيتين الدائمتين، باختيار الخبراء للمشاركة في الاستعراضات المتعمقة وذلك من بين اﻷسماء التي قدمتها اﻷطراف والمنظمات الحكومية الدولية.
    24. En la misma sesión la Conferencia de las Partes decidió abordar en su tercer período de sesiones la cuestión de la división del trabajo entre el OSE y el OSACT basándose en las recomendaciones que le hicieran los Presidentes de ambos órganos subsidiarios. UN ٤٢- وفي الجلسة نفسها، ... قرر مؤتمر اﻷطراف كذلك أن يتناول في دورته الثالثة مسألة تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، استناداً إلى التوصيات المقدمة من رئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    c) Una nota de los presidentes de los órganos subsidiarios que contiene una síntesis de las propuestas de las Partes sobre las cuestiones a que se refiere el párrafo 1 de la decisión 7/CP.4 (FCCC/SB/1999/5). UN (ج) مذكرة مقدمة من رئيسي الهيئتين الفرعيتين يرد فيها توليف لمقترحات الأطراف بشأن القضايا المتناولة في الفقرة 1 من المقرر 7/م أ-4 (FCCC/SB/1999/5).
    c) Una nota de los presidentes de los órganos subsidiarios con una síntesis de las propuestas de las Partes sobre los asuntos expuestos en el párrafo 1 de la decisión 7/CP.4 (FCCC/SB/1999/5). UN (ج) مذكرة من رئيسي الهيئتين الفرعيتين تتضمن ملخصاً لاقتراحات الأطراف بشأن المسائل التي تتناولها الفقرة 1 من المقرر 7/م أ - 4 (FCCC/SB/1999/5).
    c) Los órganos subsidiarios, recordando la decisión 14/CP.5, convinieron en transmitir a la segunda parte de su 13º período de sesiones la nota de los presidentes de los órganos subsidiarios que figura en el documento FCCC/SBSTA/2000/10/Add.1. UN (ج) وافقت الهيئتان الفرعيتان، بالإشارة إلى المقرر 14/م أ-5(2)، على إحالة المذكرة المقدمة من رئيسي الهيئتين الفرعيتين والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2000/10/Add.1 إلى الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة لكل منهما؛
    23. En la sexta sesión, el Sr. Kok Kee Chow (Malasia) informó sobre las reuniones de consulta sobre este tema celebradas entre períodos de sesiones que había presidido, a solicitud de los presidentes de los órganos subsidiarios. UN 23- وفي الجلسة السادسة، قدم السيد كوك كي تشاو (ماليزيا) تقريراً عن المشاورات التي أجريت برئاسته فيما بين الدورات حول هذا البند، بناء على طلب من رئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    Aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención (decisión 3/CP.3 y párrafo 3 del artículo 2 y párrafo 14 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto). Nota de los presidentes de los órganos subsidiarios UN تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية (المقرر 3/م أ - 3 والمادتان 2-3 و3-14 من بروتوكول كيوتو). المسائل المتصلة بالمادة 3-14 من بروتوكول كيوتو. مذكرة من رئيسي الهيئتين الفرعيتين
    DEL PROCESO DE LA CONVENCIÓN 25. Atendiendo a lo dispuesto en el párrafo 2 a) de la decisión 10/CP.8, durante los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios se han celebrado reuniones periódicas de los presidentes de los tres grupos de expertos bajo la orientación de los presidentes de los órganos subsidiarios. UN 25- في إطار متابعة أحكام الفقرة 2(أ) من المقرر 10/م أ-8، تم بصورة منتظمة عقد اجتماعات فيما بين رؤساء أفرقة الخبراء الثلاثة، خلال دورتي الهيئتين الفرعيتين، بتوجيه من رئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    46. En su 11ª sesión, celebrada conjuntamente con el OSE el 10 de noviembre, el OSACT decidió remitir una propuesta oficiosa de los presidentes de los órganos subsidiarios a la CP para que la siguiera examinando (véase FCCC/CP/1998/CRP.4). IV. OTROS ASUNTOS UN ٦٤- قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الحادية عشرة المعقودة بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر أن ترسل إلى مؤتمر اﻷطراف اقتراحاً غير رسمي مقدما من رئيسي الهيئتين الفرعيتين لمزيد من نظر المؤتمر فيه )انظر FCCC/CP/1998/CRP.4(.
    60. En su séptima sesión, celebrada conjuntamente con el OSACT el 10 de noviembre, el OSE decidió remitir una propuesta oficiosa de los presidentes de los órganos subsidiarios a la Conferencia de las Partes para que la siguiera examinando (FCCC/CP/1998/CRP.4). UN ٠٦- في الجلسة السابعة المعقودة بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توجه مقترحاً غير رسمي مقدم من رئيسي الهيئتين الفرعيتين إلى مؤتمر اﻷطراف لمزيد من النظر فيه )انظر FCCC/CP/1998/CRP.4(.
    e) La Conferencia reanudará sus sesiones plenarias el lunes 20 de noviembre y aprobará su programa, oirá los informes de los presidentes de los órganos subsidiarios sobre los resultados de su labor, organizará sus trabajos y elegirá a los otros diez miembros de su Mesa. UN (ه) وفي يوم الاثنين 20 تشرين الثاني/نوفمبر يستأنف المؤتمر جلساته العامة وسوف يقر جدول أعماله ويستمع إلى تقارير من رئيسي الهيئتين الفرعيتين بشأن نتائج أعمالهما وينظم عمله ذاته وينتخب عشرة أعضاء آخرين لمكتب الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف؛
    El Sr. Bo Kjellen (Suecia) y el Sr. Mohamad Reza Salamat (República Islámica del Irán), Vicepresidente del OSE, informaron sobre las reuniones oficiosas relativas a esos temas, que ambos habían presidido durante la semana anterior al período de sesiones, a petición de los presidentes de los órganos subsidiarios. UN وقدم السيد بوكييلين (السويد) والسيد محمد رضا سلامات (جمهورية إيران الإسلامية)، نائب رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، تقريراً عن الاجتماعات غير الرسمية المتصلة بهذين البندين والتي ترأساها خلال الأسبوع السابق للدورة بناء على طلب من رئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    Recordando también la decisión adoptada en su segundo período de sesiones de que la Conferencia de las Partes, en su tercer período de sesiones, abordara la división del trabajo entre el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución fuera examinada basándose en las recomendaciones que le hicieran los Presidentes de ambos órganos subsidiarios (FCCC/CP/1996/15/Add.1, párr. 4, sec. UN وإذ يشير كذلك إلى أنه قرر في دورته الثانية أن يبحث في دورته الثالثة مسألة تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، استنادا إلى التوصيات المقدمة إليه من رئيسي الهيئتين الفرعيتين )الجزء ثالثا، الفقرة ٤ من الوثيقة FCCC/CP/1996/15/Add.1(،
    Recordando también la decisión adoptada en su segundo período de sesiones de que la Conferencia de las Partes, en su tercer período de sesiones, abordara la cuestión de la división del trabajo entre el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución basándose en las recomendaciones que le hicieran los Presidentes de ambos órganos subsidiarios FCCC/CP/1996/15/Add.1, párr. 4, sec. UN وإذ يشير كذلك إلى أنه قرر في دورته الثانية أن تبحث مسألة تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، استنادا إلى التوصيات المقدمة إليه من رئيسي الهيئتين الفرعيتين)١(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more