En 2004 también hubo informes de incautaciones de resina de cannabis en contenedores marinos en puertos de Bélgica. | UN | وفي سنة 2004، كانت هناك تقارير أيضاً عن مضبوطات من راتنج القنّب في حاويات بحرية في موانئ في بلجيكا. |
En 2005, la producción potencial de resina de cannabis alcanzó las 1.070 toneladas en comparación con 2.760 toneladas en 2004. | UN | وفي عام 2005، ظلّ الإنتاج المقدَّر من راتنج القنّب عند 070 1 طنا، مقابل 760 2 طناً في عام 2004. |
En 2008 se produjeron entre 13.000 y 66.100 toneladas de hierba de cannabis, y entre 2.200 y 9.900 toneladas de resina de cannabis. | UN | وقد أنتج ما بين 000 13 و100 66 طن من عشب القنّب في عام 2008، كما أنتج ما بين 200 2 و900 9 طن من راتنج القنّب. |
El cannabis sigue siendo la droga de origen vegetal que más se produce, se vende y se consume en todo el mundo. En 2004 el volumen de incautación de hierba de cannabis ascendió a 6.190 toneladas a nivel mundial, y el de resina de cannabis, a 1.470 toneladas. | UN | هذا التقرير. وما زال القنّب أكثر المخدرات النباتية انتشارا في العالم من حيث إنتاجه والاتجار به واستهلاكه، ففي عام 2004 حُجز على الصعيد العالمي 190 6 طناً من عشبة القنّب و470 1 طناً من راتنج القنّب. |
Se estima que en 2005 la incautación de cannabis descendió a 5.509 toneladas, de las cuales 4.243 eran de hierba de cannabis y 1.266 de resina de cannabis. | UN | وفي عام 2005 انخفض مقدار القنّب الذي تم حجزه إلى 509 5 أطنان، منها 243 4 طناً من عشبة القنّب و266 1 طناً من راتنج القنّب. |
En 2008, el volumen de las incautaciones de resina de cannabis a nivel mundial aumentó un cuarto y alcanzó niveles sin precedentes, en parte por las incautaciones practicadas en Asia sudoccidental, que, según se cree, reflejan el aumento del cultivo de cannabis en el Afganistán. | UN | وازدادت المضبوطات العالمية من راتنج القنّب بمقدار الربع في عام 2008 لتصل إلى مستويات قياسية نجمت في جانب منها عن المضبوطات في جنوب غرب آسيا التي يُعتَقد أنها تنمّ عن اتساع زراعة القنّب في أفغانستان. |
España, en particular, comunicó anualmente desde 1998 a 2008 las mayores incautaciones anuales de resina de cannabis de todo el mundo. | UN | وأبلغت إسبانيا على وجه الخصوص بانتظام سنوياً منذ عام 1998 حتى عام 2008 عن أكبر المضبوطات السنوية من راتنج القنّب على نطاق العالم. |
Se enviaron clandestinamente grandes remesas de resina de cannabis de Marruecos a Europa, y del Afganistán a los países vecinos, así como, en menor cantidad, a otros países. | UN | وتم تهريب كميات كبيرة من راتنج القنّب من المغرب إلى أوروبا، وكذلك من أفغانستان إلى البلدان المجاورة، وإلى بلدان أخرى بدرجة أقل. |
de esquejes. En 2008, la superficie mundial dedicada al cultivo de cannabis se estimó entre 200.000 y 641.800 hectáreas, con una producción de entre 13.300 y 66.100 toneladas de hierba de cannabis y entre 2.200 y 9.900 toneladas de resina de cannabis. | UN | وفي عام 2008 قُدرت المساحة المزروعة بنبتة القنّب على المستوى العالمي بما بين 000 200 و800 641 هكتار، تُنتج ما بين 300 13 و100 66 طن من عشبة القنّب وما بين 200 2 و900 9 طن من راتنج القنّب. |
La incautación global de hierba de cannabis aumentó en un 7 por ciento y la de resina de cannabis, en un 6 por ciento. América del Norte y África siguieron representando el grueso de los países que se habían incautado de hierba de cannabis, y los países europeos efectuaron la mayor parte de las incautaciones de resina de cannabis. Párrafos | UN | وارتفع الحجر على عشبة القنّب على المستوى العالمي بنسبة 7 في المائة وارتفع الحجر على راتنج القنّب بنسبة 6 في المائة وكان معظم إجراءات الحجر على عشبة القنّب يخص أفريقيا وأمريكا الشمالية، وكان يخص البلدان الأوروبية الجزء الأكبر من الكميات المضبوطة من راتنج القنّب. |
41. En 2004 se informó de la incautación de 1.470 toneladas de resina de cannabis en todo el mundo, y las estimaciones actuales indican 1.266 toneladas para 2005. | UN | 41- في عام 2004، أبلغت التقارير عن ضبط 470 1 طناً من راتنج القنّب في العالم، وتشير التقديرات الراهنة إلى ضبط كميات بلغ مقدارها 266 1 طناً في عام 2005. |
Las incautaciones de resina de cannabis a nivel mundial ascendieron a 979 toneladas, lo que representa una disminución del 24% frente a 2005 (1.286 toneladas), que refleja el descenso de la producción en Marruecos. | UN | وبلغت الكميات المضبوطة عالميا من راتنج القنّب 979 طنا، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 24 في المائة عن عام 2005 (286 1 طنا)، ويتجلى فيه تراجع الإنتاج في المغرب. |
En 2008, el volumen de las incautaciones de resina de cannabis a nivel mundial aumentó en un cuarto y alcanzó niveles sin precedentes, pasando de 1.299 toneladas en 2007 a 1.635 toneladas. | UN | 35- ازدادت الكميات المضبوطة من راتنج القنّب على مستوى العالم في عام 2008 بمقدار الربع لتقفز إلى مستويات قياسية، حيث ارتفعت من 299 1 طناً في عام 2007 إلى 635 1 طناً. |
A partir de 1996, correspondieron a la subregión de Europa occidental y central año tras año más de la mitad de las incautaciones anuales de resina de cannabis a nivel mundial. | UN | الشكل الخامس 36- ومنذ عام 1996 فصاعداً، استأثرت منطقة أوروبا الغربية والوسطى الفرعية باستمرار على أكثر من نصف المضبوطات العالمية السنوية من راتنج القنّب. |
El marcado aumento de 2008 se debió casi en su totalidad a una sola incautación de un volumen sin precedentes de 236,8 toneladas de resina de cannabis efectuada por las autoridades afganas en la provincia de Kandahar en junio de 2008. | UN | وكانت الزيادة الملحوظة في عام 2008 راجعة أساساً إلى ضبطية واحدة كبيرة بشكل غير معهود، حيث ضبطت السلطات الأفغانية 236.8 طناً من راتنج القنّب في ولاية قندهار في حزيران/يونيه 2008. |
27. En 2008 la incautación mundial de resina de cannabis aumentó el 25%, de 1.303 toneladas en 2007 a una cifra sin precedentes de 1.648 toneladas. | UN | 27- ازدادت المضبوطات من راتنج القنّب على مستوى العالم في عام 2008 بمقدار الربع، حيث ارتفعت من 303 1 أطنان في عام 2007 إلى مستوى قياسي بلغ 648 1 طناً. |
28. A partir de 1996 correspondió a los países de Europa occidental y central, año tras año, más del 50% de la incautación mundial de resina de cannabis. | UN | 28- واعتباراً من عام 1996، استأثرت البلدان في أوروبا الغربية والوسطى باستمرار بأكثر من نصف المضبوطات العالمية السنوية من راتنج القنّب. |
31. En el Pakistán la incautación de resina de cannabis incautado en aumentó por segundo año consecutivo y llegó a 205 toneladas en 2009, el nivel más elevado registrado en ese país desde 1995. | UN | 31- وارتفع مجموع المضبوطات من راتنج القنّب في باكستان طوال سنتين متواليتين، وبلغ 205 أطنان في عام 2009 - وهو أعلى مستوى بلغه منذ عام 1995. |
33. En comparación con la incautación mundial total, la cantidad de resina de cannabis incautada en América siguió siendo limitada: en 2008 correspondió a América el 0,1% de la incautación mundial total. | UN | 33- وبالمقارنة مع المجموع العالمي، ما زالت المضبوطات من راتنج القنّب في القارة الأمريكية محدودة. ففي عام 2008 بلغ نصيب هذه القارة 0.1 في المائة من مجموع مضبوطات راتنج القنّب في العالم. |
El Canadá tiene un mercado ilícito considerable de resina de cannabis: en 2008 se incautaron en ese país 899 kilogramos de la sustancia, casi la mitad de la incautación total de la región. | UN | وهنالك في كندا سوق غير مشروعة لا بأس بها لراتنج القنّب. ففي عام 2008 ضُبط 899 كيلوغراماً من راتنج القنّب في كندا - زهاء نصف مجموع المضبوطات في القارة. |