"من رتبة ف" - Translation from Arabic to Spanish

    • de P
        
    • de categoría P
        
    • de la categoría P
        
    • puesto de
        
    • dos puestos P
        
    La Comisión no está convencida de que esté justificado reclasificar el puesto de P - 5 de Consejero Jurídico General. UN واللجنة مقتنعة بأنه لم يقدم أي تبرير لإعادة تصنيف وظيفة المحامي العام من رتبة ف - 5.
    La Secretaría informó a la Comisión Consultiva de que el puesto propuesto de P–3 fue clasificado a la categoría P–2. UN وقامت اﻷمانة العامة بإبلاغ اللجنة الاستشارية بأن الوظيفة المقترحة من رتبة ف - ٣ قد صُنفت في رتبة ف - ٢.
    En el párrafo 62 del anexo II del informe, se pide que el puesto de Consejero Jurídico General de la División de Asuntos Jurídicos y Testigos se reclasifique de P - 5 a D - 1. UN 43 - وفي الفقرة 62 من المرفق الثاني بالتقرير، طلبت إعادة تصنيف وظيفة المحامي العام في شعبة الشؤون القانونية والشهود من رتبة ف - 5 إلى رتبة مد - 1.
    B. Publicación externa de los puestos de categoría P–5 y categorías superiores UN التعميم الخارجي للوظائف من رتبة ف - ٥ وما فوقها
    Además, un oficial administrativo de categoría P–2 también se encarga de administrar la cobertura de la Organización. UN ويكلف أيضا موظف إداري من رتبة ف - ٢ بإدارة التغطية التجارية للمنظمة.
    Se propone la reclasificación, de la categoría P–4 a la categoría P–5, del puesto de administrador de la base de datos. UN ١٢٤ - يقترح إعادة تصنيف وظيفة مدير قاعدة البيانات من رتبة ف - ٤ إلى رتبة ف - ٥.
    Dos puestos – Sección de Investigaciones (un puesto de P–4 y un puesto de servicios generales); UN وظيفتان - قسم التحقيقات، وظيفة من رتبة ف - ٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة(؛
    Por consiguiente, la solicitud revisada consiste en un puesto de P–4, uno de P–3, uno del cuadro de servicios generales (categoría principal) y tres del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN وبالتالي يشمل الطلب المنقح وظيفة من رتبة ف -٤ ، ووظيفة من رتبة ف - ٣، ووظيفة من فئة الخدمات العامة/الرتبة الرئيسية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى.
    Esos puestos corresponderían a los lugares de destino siguientes: un puesto de la categoría P–5, uno de P–4 y uno de P–3 para Nueva York y uno de D–2 y uno de P–4 para Nairobi. UN وسيكون توزيع تلك الوظائف على النحو التالي: وظيفة من رتبة ف - ٥ وواحــدة من رتبة ف - ٤ وأخرى من رتبة ف - ٣ في نيويورك، ووظيفة من رتبة مد - ٢ وأخرى من رتبة ف - ٤ في نيروبي.
    La cantidad estimada de 580.700 dólares, que refleja una reducción de 273.800 dólares, se utilizará para sufragar los gastos de un puesto de categoría D–2, uno de P–4 y uno de contratación local para la oficina de Nairobi. UN ٢١-٩٧ سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٧ ٠٨٥ دولار الذي يمثل نقصانا قدره ٠٠٨ ٣٧٢ دولار، تكاليف وظيفة واحدة من رتبة مد - ٢، ووظيفة واحدة من رتبة ف - ٤، ووظيفة من الرتبة المحلية في نيروبي.
    g) Restablecimiento de 1 puesto de P–5, 2 de P–4, 1 de P–3 y 3 de servicios generales en la dependencia de países menos adelantados, países sin litoral y países insulares en desarrollo UN إعــادة وظيفــة واحدة من رتبة ف - ٥، ووظيفتين من رتبة ف - ٤، ووظيفــة واحــدة من رتبة ف - ٣ وثلاث وظائف من فئة الخدمــات العامة إلى وحدة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    Por último, en cuanto a la Dependencia Económica Especial, se había nombrado un coordinador interino como medida temporal, pero se pensaba transferir las responsabilidades del Coordinador Especial al coordinador para cuestiones intersectoriales; la Dependencia Económica especial se reforzaría con la adición de un puesto de P.2. UN أما فيما يتعلق بالوحدة الاقتصادية الخاصة فقد عُيِّن قائم بأعمال المنسق كتدبير مؤقت ولكن يُعتزم نقل مسؤوليات المنسق الخاص إلى المنسق المسؤول عن القضايا المتعددة القطاعات؛ وسيجري زيادة تعزيز الوحدة الاقتصادية الخاصة بوظيفة إضافية من رتبة ف - 2.
    f) Reclasificación de un puesto de categoría P–5 a la categoría D–1 UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ الى رتبة مد - ١
    La Sección de Organizaciones no Gubernamentales ha logrado aliviar temporalmente esta situación gracias a la reasignación de un funcionario de categoría P - 3 procedente de otro ámbito de actividad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales durante sólo unos meses en el año 2000. UN 5 - وقد حصل قسم المنظمات غير الحكومية على بعض العون المؤقت من خلال نقل موظف من رتبة ف - 3 من مجال آخر من مجالات عمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وذلك لعدة أشهر فقط في عام 2000.
    La mayoría de los supervisores y directivos de categoría P - 4 a D - 2 han recibido ya capacitación obligatoria en administración de personal. UN وقد تم توفير تدريب إلزامي في مجال إدارة شؤون الناس لأغلبية المديرين والمشرفين من رتبة ف - 4 إلى رتبة مد - 2.
    Por lo que atañe al otro puesto de categoría P–4 que se pide para la División de Asia y el Oriente Medio, la Comisión Consultiva no ha hallado argumentos convincentes en favor de la petición, sobre todo en lo que respecta al volumen de trabajo suplementario que deberá realizarse en esa división. UN ١٣ - وفيما يتعلق بالوظيفة اﻹضافية المطلوبة من رتبة ف - ٤ لشعبة آسيا والشرق اﻷوسط، فإن اللجنة لم تجد لهذا الاقتراح مبررات مقنعة لا سيما من حيث زيادة عبء العمل الذي يتوجب تنفيذه.
    La Comisión Consultiva no cree que esté justificado crear un puesto de categoría P–4 en la División de Asia y el Oriente Medio y recomienda que no se apruebe la solicitud hecha en este sentido. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية ما يسوغ إنشاء وظيفة من رتبة ف - ٤ في شعبة آسيا والشرق اﻷوسط وهي توصي بعدم الموافقة على هذا الاقتراح.
    La Comisión no está convencida de que el volumen de trabajo previsto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 justifique que se cree otro puesto más de categoría P–4 en la División. UN واللجنة غير مقتنعة بأن عبء العمل المرتقب للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١ يبرر إنشاء أربع وظائف إضافية من رتبة ف - ٤ في الشعبة.
    Además, se pide que se reclasifique el puesto de Jefe Adjunto de la categoría P - 3 a la categoría P - 4. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت إعادة تصنيف وظيفة نائب رئيس قسم الأمن والسلامة من رتبة ف - 3 إلى رتبة ف - 4.
    El aumento en esta partida se debe a un aumento de la tasa de costos estándar para 1999 en Nueva York y a la propuesta de incorporar un puesto de la categoría P–2 al programa de información pública. UN ٦ - تعزى الزيادة تحت هذا البند إلى ارتفاع في معدل التكلفة الموحد لنيويورك واقتراح إضافة وظيفة واحدة من رتبة ف - ٢ لبرنامج اﻹعلام.
    La Comisión Consultiva ha estudiado la descripción de las funciones del nuevo puesto de categoría P-3 que se solicita en el informe que se examina. UN ٢٩ - ونظرت اللجنة الاستشارية في توصيف الوظائف المتعلق بالوظيفة اﻹضافية من رتبة ف - ٣ المطلوبة في التقرير قيد النظر.
    Los puestos mencionados son dos puestos P–3 de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, cuatro puestos P–3 de la División de Adquisiciones y un puesto P–4 y un puesto P–3 de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN والوظائف التي تم تحديدها هي وظيفتان من رتبة ف - ٣ في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام، و ٤ وظائف من رتبة ف - ٣ في شعبة المشتريات ووظيفة من رتبة ف -٤ ووظيفة من رتبة ف - ٣ في مكتب إدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more